[--]

Jyutping daai6 zi6
Pinyin dà zì

Definitions (CC-CANTO)
  1. Chinese calligraphy
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    用​毛筆​寫​嘅​字​,​通常​係​漢字​。​寫​大字​又​叫​寫書法
    Chinese calligraphy; words(usually Chinese character) that use writing brush to write
    • 爺爺日日都會練寫大字。
      爷爷日日都会练写大字。
      je4 je4 jat6 jat6 dou1 wui2 lin6 se2 daai6 zi6.
      My grandpa practises Chinese calligraphy every day.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, colloquial
    Chinese characters in general; writing
    • 大字不識幾個
      大字不识几个
      dà zì bù shí jǐ ge
      able to recognize only a handful of Chinese characters; illiterate
  2. noun
    big Chinese character; large character
  3. noun, Hokkien
    passport
  4. noun, Hokkien, Singapore, dated
    birth certificate
  5. noun, Hokkien, Philippines, dated
    landing certificate of residence
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
  2. 毛筆字 – 毛笔字
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    明报依家用紧第一版既红色大字,仲系专登请当时出名于影业既书法家,王植波出既手。
    明報依家用緊第一版既紅色大字,仲係專登請當時出名於影業既書法家,王植波出既手。
    • X
  2. Cantonese
    我今日参加咗个工作坊,学识咗写大字。
    我今日參加咗個工作坊,學識咗寫大字。
    ngo5 gam1 jat6 caam1 gaa1 zo2 go3 gung1 zok3 fong1, hok6 sik1 zo2 se2 daai6 zi6.
    • Today I attended a workshop and learnt Chinese calligraphy.
  3. Cantonese
    写大字 枝笔要戙笃企至好。
    寫大字 枝筆要戙篤企至好。
    se2 daai6 zi6 zi1 bat1 jiu3 dung6 duk1 kei5 zi3 hou2.
    • To practice calligraphy, the writing brush better to be hold upright.
  4. Cantonese
    爷爷日日都会练写大字。
    爺爺日日都會練寫大字。
    je4 je4 jat6 jat6 dou1 wui2 lin6 se2 daai6 zi6.
    • My grandpa practises Chinese calligraphy every day.
  5. Cantonese
    佢倒吊冇滴墨水,又点识写大字报诋毁你?
    佢倒吊冇滴墨水,又點識寫大字報詆毀你?
    keoi5 dou3 diu3 mou5 dik6 mak6 seoi2, jau6 dim2 sik1 se2 daai6 zi6 bou3 dai2 wai2 nei5?
    • Not a drop of ink will drip out if you hang him upside down, how will it be possible for him to slander you with posters?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    【批示】已阅,狗屁不通!大字报在地上贴就行了,不要发到天上去。
    【批示】已閲,狗屁不通!大字報在地上貼就行了,不要發到天上去。
    【 pī shì 】 yǐ yuè , gǒu pì bù tōng ! dà zì bào zài dì shàng tiē jiù xíng le , bù yào fā dào tiān shàng qù .
    • Read. This is bullshit! Putting up dazibao on the ground is enough. Don't send it into space.
  2. Mandarin
    大字不识几个
    大字不識幾個
    dà zì bù shí jǐ ge
    • able to recognize only a handful of Chinese characters; illiterate
  3. Mandarin
    已阅,狗屁不通!大字报在地上贴就行了,不要发到天上去。
    已閲,狗屁不通!大字報在地上貼就行了,不要發到天上去。
    yǐ yuè , gǒu pì bù tōng ! dà zì bào zài dì shàng tiē jiù xíng le , bù yào fā dào tiān shàng qù .
    • Read. This is bullshit! Putting up dazibao on the ground is enough. Don't send it into space.
  4. Mandarin
    通过微信注册好游戏后,手机屏幕又出现几个大字:即将进入雷电法王的世界,亲爱的冒险者你准备好了吗?
    通過微信註冊好遊戲後,手機屏幕又出現幾個大字:即將進入雷電法王的世界,親愛的冒險者你準備好了嗎?
    tōng guò wēi xìn zhù cè hǎo yóu xì hòu , shǒu jī píng mù yòu chū xiàn jǐ ge dà zì : jí jiāng jìn rù léi diàn fǎ wáng de shì jiè , qī nài de mào xiǎn zhě nǐ zhǔn bèi hǎo le ma ?
    • After registering a game account through WeChat, these big words appear on the screen: "Now entering the Master of Thunder's world. Are you ready, dear adventurer?"