大俠 [-侠]
Jyutping
daai6 haap6
Pinyin
dà xiá
大俠 [-侠]
Jyutping
daai6 hap6
Pinyin
dà xiá
-
knight
-
swordsman
-
noble warrior
-
chivalrous hero
-
名詞
中國傳統文化產物;形容一班行走於江湖嘅人,佢哋身懷絕技,而且路見不平,拔刀相助,受江湖中人所欽敬(量詞:位)
chivalrous person or character in novels who is adept in martial arts
-
noun
knight; paladin; chivalrous hero
-
Mandarin
与此同时江琴分散了江枫的哥哥燕大侠的注意力。
與此同時江琴分散了江楓的哥哥燕大俠的注意力。
yǔ cǐ tóng shí jiāng qín fēn sàn le jiāng fēng dī gē gē yàn dà xiá de zhù yì lì 。
-
Meanwhile, Jiang Qin distracted Jiang Feng's older brother Yan Daxia.
-
Mandarin
燕大侠发现自己被骗了他飞到了江枫的旁边,他抱走江枫的儿子。燕大侠誓言报复,他把男孩给了一个香料商人。
燕大俠發現自己被騙了他飛到了江楓的旁邊,他抱走江楓的兒子。燕大俠誓言報復,他把男孩給了一個香料商人。
yàn dà xiá fā xiàn zì jǐ bèi piàn le tā fēi dào liǎo jiāng fēng de páng biān , tā bào zǒu jiāng fēng de ér zi 。 yàn dà xiá shì yán bào fù , tā bǎ nán hái gěi le yí gè xiāng liào shāng rén 。
-
Yan Daxia realised he had been lied to and flew to Jiang Feng's side. He took Jiang Feng's son and left. Yan Daxia vowed revenge and left the boy with a spice merchant.
-
Cantonese
大侠
大俠
daai6 hap6
-
Cantonese
谢大侠大情大性,佢够欣赏你,为你洗几十万都在所不计。
謝大俠大情大性,佢夠欣賞你,為你洗幾十萬都在所不計。
ze6 daai6 hap6 daai6 cing4 daai6 sing3, keoi5 gau3 jan1 soeng2 nei5, wai6 nei5 sai2 gei2 sap6 maan6 dou1 zoi6 so2 bat1 gai3.
-
Master Tse does not concern himself with wordly matters; if he admires you enough, he'll break the bank without a second thought.
-
Cantonese
原来呢位教书先生陆高止,佢个真名叫做陆菲青,乃系武当派大侠,[…[[#Chinese|]]] [Cantonese, trad.]原来呢位教书先生陆高止,佢个真名叫做陆菲青,乃系武当派大侠,[…[[#Chinese|]]]
原來呢位教書先生陸高止,佢個真名叫做陸菲青,乃係武當派大俠,[…[[#Chinese|]]] [Cantonese, trad.]原来呢位教书先生陆高止,佢个真名叫做陆菲青,乃系武当派大侠,[…[[#Chinese|]]]
jyun4 loi4 ni1 wai6 gaau3 syu1 sin1 saang1 luk6 gou1 zi2, keoi5 go3 zan1 meng2 giu3 zou6 luk6 fei1 cing1, naai5 hai6 mou5 dong1 paai3 daai6 haap6, …
-
As it turned out, this teacher Lu Gaozhi was not a mere teacher, but a great member of the Wudang Sect whose real name was Lu Feiqing; […]