多隻香爐多隻鬼 [-只-炉-只-]
Jyutping
do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2
Pinyin
duō zhǐ xiāng lú duō zhǐ guǐ
-
語句
形容多一壇嘢(借喻做香爐),又吸引到多啲人(借喻做鬼)嚟分,爭逐利益
an extra portion of benefit/affair, will attract an extra gang to compete for it ; literally: one more incense burner one more ghost
-
一直增加社會福利解決唔到問題,根本只會多隻香爐多隻鬼,不如諗下助人自助仲好。
一直增加社会福利解决唔到问题,根本只会多只香炉多只鬼,不如谂下助人自助仲好。
jat1 zik6 zang1 gaa1 se5 wui2 fuk1 lei6 gaai2 kyut3 m4 dou2 man6 tai4, gan1 bun2 zi2 wui5 do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2, bat1 jyu4 nam2 haa5 zo6 jan4 zi6 zo6 zung6 hou2.
To keep increasing the social benefit will not solve the problem, an extra portion of benefit, will only attract another group of people to compete for it, instead we should think of helping the people to get a job and get out of the situation.
多隻香爐多隻鬼 [-只-炉-只-]
Jyutping
do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2
Pinyin
duō zhī xiāng lú duō zhī guǐ
-
the more the people in the business, the less money/ profit you can get
-
phrase, Cantonese, idiomatic
one more thing (or person) means one more trouble
-
Cantonese
一直增加社会福利解决唔到问题,根本只会多只香炉多只鬼,不如谂下助人自助仲好。
一直增加社會福利解決唔到問題,根本只會多隻香爐多隻鬼,不如諗下助人自助仲好。
jat1 zik6 zang1 gaa1 se5 wui2 fuk1 lei6 gaai2 kyut3 m4 dou2 man6 tai4, gan1 bun2 zi2 wui5 do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2, bat1 jyu4 nam2 haa5 zo6 jan4 zi6 zo6 zung6 hou2.
-
To keep increasing the social benefit will not solve the problem, an extra portion of benefit, will only attract another group of people to compete for it, instead we should think of helping the people to get a job and get out of the situation.
-
Cantonese
多只香炉多只鬼
多隻香爐多隻鬼
do1 zek3 hoeng1 lou4 do1 zek3 gwai2
-
an extra portion of benefit/affair, will attract an extra gang to compete for it