[--]

Jyutping si6 dik1
Pinyin shì dí

Definitions (Wiktionary)
  1. noun, Cantonese
    walking stick (Classifier: 支 c)
    (syn.) 士的棍, 按杖棒, 拐兒, 戳手棍, 文明棍子, 拐棍兒, 文明棍 dated, 司的克, 文明棍兒, 杵手棍, 短㓤仔, 自由棍子 dated, 拄拐, 士的, 按拄杖, 撐壓棒, 司啲棍, 自由棍, 文明棍子 dated, 拐, 拄手棍, 拐杖兒, 手棍, 拐拐, 老鰥棒, 手拐, 撐行棒, 拐拐兒, 欑路棍, 手杖, 老具, 西洋棍 dated, 拐杖, 拄棒, 戳拐, 棍杖, 妒拐兒, 文明棍, 拐仔, 拐棍, 洞葛, 杖, 老杖, 棒拄, 文明棍兒 dated, 老人棒, 文明杖, 杖杖, 杖仔, 具具, 具杖, 手棍兒, 斯提克 dated, 拐棒

[--]

Jyutping si6 dik1
Pinyin shì de

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞、外來語
    英文​「​stick​」​嘅​音​譯​借​詞​,​用​嚟​輔助​行路​嘅​長​棍​;​又​叫​枴杖​(​量​詞​:​枝​)
    (English loan) (walking) stick
    • 我扶住枝士的,沿路慢慢行去巴士站。
      我扶住枝士的,沿路慢慢行去巴士站。
      ngo5 fu4 zyu6 zi1 si6 dik1, jyun4 lou6 maan6 maan2 haang4 heoi3 baa1 si2 zaam6.
      I held a stick and walked slowly along the road to the bus top.
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 手杖
  2. 拐杖
  3. 拐棍

[--]

Jyutping si6 dik1
Pinyin shì dì

Definitions (CC-CANTO)
  1. (n.) a walking stick (loanword)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    披头士的发型引起了轰动。
    披頭士的髮型引起了轟動。
    pī tóu shì de fà xíng yǐn qǐ le hōng dòng 。
    • The hair style of the Beatles created a sensation.
  2. Mandarin
    瑞士的苹果必须好一点才行。
    瑞士的蘋果必須好一點才行。
    ruì shì de píng guǒ bì xū hǎo yī diǎn cái xíng 。
    • Switzerland needs better apples.
  3. Mandarin
    请遵循护士的指导。
    請遵循護士的指導。
    qǐng zūn xún hù shi de zhǐ dǎo 。
    • Please follow the nurse's directions.
  4. Mandarin
    这位勇敢的骑士上前一步亲吻了这位女士的手。
    這位勇敢的騎士上前一步親吻了這位女士的手。
    zhè wèi yǒng gǎn de qí shì shàng qián yī bù qīn wěn le zhè wèi nǚ shì de shǒu 。
    • The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand.
  5. Mandarin
    靠!瑞士的火车什么都有!
    靠!瑞士的火車什麼都有!
    kào ! ruì shì de huǒ chē shén me dōu yǒu !
    • Damn! Swiss trains have everything!
    • Blimey! Swiss trains have got the lot!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    哥士的可以通渠。
    哥士的可以通渠。
    go1 si6 dik1 ho2 ji5 tung1 keoi4.
    • Caustic soda can be used to unblock the drainage.
  2. Cantonese
    等BB大个啲我想换一架士的车呀。
    等BB大個啲我想換一架士的車呀。
    dang2 bi4 bi1 daai6 go3 di1 ngo5 soeng2 wun6 jat1 gaa3 si6 dik1 ce1 aa3
    • When our baby gets older, I want to get a new stroller.
  3. Cantonese
    我扶住枝士的,沿路慢慢行去巴士站。
    我扶住枝士的,沿路慢慢行去巴士站。
    ngo5 fu4 zyu6 zi1 si6 dik1, jyun4 lou6 maan6 maan2 haang4 heoi3 baa1 si2 zaam6.
    • I held a stick and walked slowly along the road to the bus top.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    小朋友,真是博士的话,中文表达能力这样可真就有点那个了!
    小朋友,真是博士的話,中文表達能力這樣可真就有點那個了!
    xiǎo péng yǒu , zhēn shì bó shì de huà , zhōng wén biǎo dá néng lì zhè yàng kě zhēn jiù yǒu diǎn nà ge le !
    • Mate, for someone with a PhD degree, your ability to express yourself in Chinese is not so flattering at all.
  2. Cantonese
    但是这个问题能否获得通过巴士的「老细」的考虑,这是值得注意的。 [Cantonese, trad.]但是这个问题能否获得通过巴士的“老细”的考虑,这是值得注意的。
    但是這個問題能否獲得通過巴士的「老細」的考慮,這是值得注意的。 [Cantonese, trad.]但是这个问题能否获得通过巴士的“老细”的考虑,这是值得注意的。
    daan6 si6 ze2 go3 man6 tai4 nang4 fau2 wok6 dak1 tung1 gwo3 baa1 si2 dik1 “lou5 sai3” dik1 haau2 leoi6, ze2 si6 zik6 dak1 zyu3 ji3 dik1.
    • But whether this problem can be considered by the "boss" of the KMB Football Team is worth paying attention to.
  3. Mandarin
    李昌钰博士的鉴识调查
    李昌鈺博士的鑑識調查
    lǐ chāng yù bó shì de jiàn shí diào chá
    • Dr. Henry Lee's Forensic Investigation
  4. Mandarin
    信士的长官
    信士的長官
    xìn shì de zhǎng guān
    • Commander of the Faithful