[]

Jyutping waai6 waa2
Pinyin huài huà

Definitions (CC-CEDICT)
  1. unpleasant talk
  2. malicious words
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    惡意​批評​人​哋​嘅​説​話
    vicious, critical remarks about others
    • 講人壞話
      讲人坏话
      gong2 jan4 waai6 waa2
      to bad-mouth somebody
    • 唔好喺背後講人壞話。
      唔好喺背后讲人坏话。
      m4 hou2 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2.
      Don't speak ill of others behind their back.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    incorrect or unpleasant words
  2. noun
    malicious remarks; bad words
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    大家都説我的壞話。
    大家都说我的坏话。
    dà jiā dōu shuō wǒ de huài huà 。
    • Everybody puts me down.
  2. Mandarin
    你不應該在背後說別人的壞話。
    你不应该在背后说别人的坏话。
    nǐ bù yīng gāi zài bèi hòu shuō bié ren de huài huà 。
    • Don't speak ill of others behind their back.
    • You shouldn't talk about people behind their backs.
  3. Mandarin
    他堅持着從不説別人壞話的原則。
    他坚持着从不说别人坏话的原则。
    tā jiān chí zhe cóng bù shuō bié ren huài huà de yuán zé 。
    • He makes it a rule never to speak ill of others.
  4. Mandarin
    他絕不是説人壞話的人。
    他绝不是说人坏话的人。
    tā jué bù shì shuō rén huài huà de rén 。
    • He is the last person to speak ill of others.
  5. Mandarin
    我從沒聽説他關於其他人説壞話。
    我从没听说他关于其他人说坏话。
    wǒ cóng méi tīng shuō tā guān yú qí tā rén shuō huài huà 。
    • I have never heard him speak ill of others.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你唔應該喺背後講人壞話。
    你唔应该喺背后讲人坏话。
    nei5 m4 jing1 goi1 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • You shouldn't talk about people behind their backs.
  2. Cantonese
    唔好喺背後講人壞話。
    唔好喺背后讲人坏话。
    m4 hou3 hai2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Don't speak ill of others behind their back.
  3. Cantonese
    唔好喺人哋背後講人壞話。
    唔好喺人哋背后讲人坏话。
    m4 hou3 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • Never speak ill of others behind their backs.
  4. Cantonese
    我未聽過佢喺人哋背後講人壞話。
    我未听过佢喺人哋背后讲人坏话。
    ngo5 mei6 ting1 gwo3 keoi5 hai2 jan4 dei2 bui3 hau6 gong2 jan4 waai6 waa2 。
    • I've never heard her speak ill of others.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你喺人哋面前講人壞話唔啱架喎。
    你喺人哋面前讲人坏话唔啱架㖞。
    nei5 hai2 jan4 dei6 min6 cin4 gong2 jan4 waai6 waa2 m4 aam1 gaa3 wo3.
    • It's not good to gossip about others in the presence of anyone.
  2. Cantonese
    轉堂嘅時候,佢哋喺度高談闊論緊老師嘅壞話。
    转堂嘅时候,佢哋喺度高谈阔论紧老师嘅坏话。
    zyun3 tong4 ge3 si4 hau6, keoi5 dei6 hai2 dou6 gou1 taam4 fut3 leon6 gan2 lou5 si1 ge3 waai6 waa2
    • During the break between classes, they are openly speaking ill of the teacher.
  3. Cantonese
    佢睇落好好人,但佢其實暗啞底成日講人壞話。
    佢睇落好好人,但佢其实暗哑底成日讲人坏话。
    keoi5 tai2 lok6 hou2 hou2 jan4, daan6 keoi5 kei4 sat6 am3 aa2 dai2 seng4 jat6 gong2 jan4 waai6 waa2.
    • He seems like a nice person, but he actually always secretly talk bad about the others.
  4. Cantonese
    呢排阿John日日對住老細講Mary壞話,真係煮重佢米喎。
    呢排阿John日日对住老细讲Mary坏话,真系煮重佢米㖞。
    • These few days John's kept badmouthing Mary in front of boss, seems he's in a real deal to set her up.
  5. Cantonese
    講人壞話
    讲人坏话
    gong2 jan4 waai6 waa2
    • to bad-mouth somebody
Examples (None)
  1. Cantonese
    我隱隱約約聽到佢哋講緊你壞話。
    我隐隐约约听到佢哋讲紧你坏话。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    別説人家的壞話,人家聽得懂中文。
    别说人家的坏话,人家听得懂中文。
    bié shuō rén jia de huài huà , rén jia tīng de dǒng zhōng wén .
    • Don't say bad stuff about him. He can understand Chinese.