壘 [垒]
Jyutping
leoi5
Pinyin
léi
壘 [垒]
Jyutping
leoi5
Pinyin
lǜ
-
character
Only used in 鬱壘/郁垒 (Yùlǜ).
壘 [垒]
Jyutping
leot6
Pinyin
lěi
壘 [垒]
Jyutping
leoi5
Pinyin
lěi
-
rampart/to build with stones, bricks etc
-
character
rampart; military wall
-
character
to pile up
-
character
base
-
全壘打
全垒打
quán lěi dǎ
home run
-
盜壘
盗垒
dào lěi
to steal a base
-
rampart, military wall
-
Cangjie Input - Simplified
IIIG
-
Cangjie Input - Traditional
WWWG
壘 [垒]
Jyutping
leoi4
Pinyin
lěi
-
rampart
-
base (in baseball)
-
to build with stones, bricks etc
-
base (in baseball)/softball
-
Mandarin
他垒球打得很好。
他壘球打得很好。
tā lěi qiú dǎ de hěn hǎo 。
-
He is good at baseball.
-
He's very good at playing baseball.
-
Mandarin
不要在公园玩垒球。
不要在公園玩壘球。
bù yào zài gōng yuán wán lěi qiú 。
-
Don't play baseball in the park.
-
Mandarin
第9回合二死满垒
第9回合二死滿壘
dì 9 huí hé èr sǐ mǎn lěi
-
Bases loaded, two outs in the ninth inning.
-
Mandarin
他每天都打垒球。
他每天都打壘球。
tā měi tiān dōu dǎ lěi qiú 。
-
He plays baseball every day.
-
Mandarin
汤姆击出三垒安打。
湯姆擊出三壘安打。
tāng mǔ jī chū sān lěi ān dǎ 。
-
Cantonese
我嘅目标就系成为棒球高手,成功打出全垒打!
我嘅目標就係成為棒球高手,成功打出全壘打!
ngo5 ge3 muk6 biu1 zau6 hai6 sing4 wai4 paang5 kau4 gou1 sau2, sing4 gung1 daa2 ceot1 cyun4 leoi5 daa2!
-
My target is to be a baseball expert who is able to strike a home run!
-
Cantonese
拍咗拖先𠮶一个月,边有咁快全垒打呀?
拍咗拖先嗰一個月,邊有咁快全壘打呀?
paak3 zo2 to1 sin1 go2 jat1 go3 jyut6, bin1 jau5 gam3 faai3 cyun4 leoi5 daa2 aa3?
-
We have only been dating for a month. Would it be too fast to have sexual intercourse?
-
Cantonese
香港好少人打垒球。
香港好少人打壘球。
hoeng1 gong2 hou2 siu2 jan4 daa2 leoi4 kau4.
-
There are few people playing softball in Hong Kong.
-
Cantonese
坚固嘅堡垒
堅固嘅堡壘
gin1 gu3 ge3 bou2 leoi5
-
Cantonese
两队球队将会响世界杯对垒。
兩隊球隊將會響世界盃對壘。
-
These two teams will play against each other in the World Cup.
-
Mandarin
堡垒
堡壘
bǎo lěi
-
Mandarin
全垒打
全壘打
quán lěi dǎ
-
Mandarin
盗垒
盜壘
dào lěi
-
Mandarin
壁垒
壁壘
bì lěi
-
Mandarin
深沟高垒
深溝高壘
shēn gōu gāo lěi
-
to build firm fortifications (literally, “to dig deep trenches and build high defensive walls”)