[-]

Jyutping mak6
Pinyin mèi

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to slander

[-]

Jyutping mak6
Pinyin méi

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 墨杘.

[-]

Jyutping mak2
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    即​係​痣​,​人身​上面​嘅​黑色​斑點​(​量​詞​:​粒​)
    mole, a skin blemish
    • 脱癦
      脱癦
      tyut3 mak2
      to remove a mole
    • 曬得多,有機會生多啲癦㗎。
      晒得多,有机会生多啲癦㗎。
      saai3 dak1 do1, jau5 gei1 wui6 saang1 do1 di1 mak2 gaa3.
      You will end up with more moles if you are exposed to the sun for too long.
  2. 參看

[-]

Jyutping maak6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. ink stick
  2. China ink
  3. CL:塊|块[kuai4]
  4. corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead
Definitions (CC-CANTO)
  1. ink stick/China ink M: 块kuài [块]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/writing/black/pitch dark/to embezzle/calligraphy or painting/Mohism

[-]

Jyutping mak6
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. surname Mo
  2. abbr. for 墨西哥[Mo4 xi1 ge1], Mexico
Definitions (CC-CANTO)
  1. ink stick/China ink M: 块kuài [块]/corporal punishment consisting of tattooing characters on the victim's forehead/writing/black/pitch dark/to embezzle/calligraphy or painting/Mohism
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    文房​四寶​之一​;​東亞傳​統​嘅​墨​係​用​明​膠​凝固​煤煙​或者​松煙​而成​,​使用​時加​水磨​成​墨水
    Chinese ink
    • 紙筆墨硯
      纸笔墨砚
      zi2 bat1 mak6 jin2
      paper, brush, ink and slab
  2. 名詞
    原子​筆​、​走珠筆​、​啫喱​筆​等等​筆芯​裏​面裝​住​嘅​液​體​;​分為​水性​、​中性​、​油性​;​有​唔​同顏色
    ink (of ball pen)
    • 漏墨
      漏墨
      lau6 mak6
      to leak ink
    • 我枝筆冇晒墨喇!
      我枝笔冇晒墨喇!
      ngo5 zi1 bat1 mou5 saai3 mak6 laa3!
      My pen is out of ink!
  3. 名詞
    印刷​(​例如​影印​、​列印​)​要​用​嘅​液​體
    ink (of printers or copiers)
    • 墨盒
      墨盒
      mak6 haap2
      ink cartridge
    • 個影印機唔夠墨印埋呢張啊。
      个影印机唔够墨印埋呢张啊。
      go3 jing2 jan3 gei1 m4 gau3 mak6 jan3 maai4 ni1 zoeng1 aa3.
      The print doesn't have enough ink to finish printing this page.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, figuratively
    to embezzle
  2. character
    black; ink-coloured; dark
  3. character, figuratively
    someone's poetry, essays, handwriting, or paintings
  4. character
    Chinese ink or ink in general
  5. character
    a surname
  6. character, figuratively
    learning; knowledge
  7. character, historical
    to tattoo the face (e.g. as a punishment in Ancient China)
Definitions (Unihan)
  1. ink
  2. writing
  3. Cangjie Input
    WGFG
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 墨汁
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #2923
  2. HSK3 六级汉字表 #157
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    墨西哥有很多贫民窟。
    墨西哥有很多貧民窟。
    mò xī gē yǒu hěn duō pín mín kū 。
    • There are many slums in Mexico.
    • There are many shantytowns in Mexico.
    • There are a lot of slums in Mexico.
  2. Mandarin
    油墨快没了。
    油墨快沒了。
    yóu mò kuài méi le 。
    • Printing ink is in short supply.
    • The ink is almost empty.
  3. Mandarin
    她的魅力难以用笔墨形容。
    她的魅力難以用筆墨形容。
    tā de mèi lì nán yǐ yòng bǐ mò xíng róng 。
    • Her charm is beyond description.
    • Her charm exceeds all description.
  4. Mandarin
    她推迟了去墨西哥的行程。
    她推遲了去墨西哥的行程。
    tā tuī chí le qù mò xī gē de xíng chéng 。
    • She put off going to Mexico.
    • She postponed her trip to Mexico.
  5. Mandarin
    我在墨西哥旅行的时候踫见了她。
    我在墨西哥旅行的時候踫見了她。
    wǒ zài mò xī gē lǚ xíng de shí hou pèng jiàn le tā 。
    • I met her during my stay in Mexico.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    识返啲西班牙文嘅话,你去墨西哥实会玩得开心啲。
    識返啲西班牙文嘅話,你去墨西哥實會玩得開心啲。
    sik1 faan2 di1 sai1 baan1 ngaa4 man4 ge3 waa2 , nei5 heoi3 mak6 sai1 go1 sat6 wui5 wun6 dak1 hoi1 sam1 di1 。
    • A little knowledge of Spanish will go a long way toward making your trip to Mexico enjoyable.
  2. Cantonese
    我支原子笔冇晒墨喇。
    我支原子筆冇晒墨喇。
    ngo5 zi1 jyun4 zi2 bat1 mou5 saai3 mak6 laa3 。
    • My ballpoint pen just ran out of ink.
    • My pen just ran out of ink.
  3. Cantonese
    弊喇,我支笔冇晒墨添。
    弊喇,我支筆冇晒墨添。
    bai6 laa3 , ngo5 zi1 bat1 mou5 saai3 mak6 tim1 。
    • Oops, my pen has run out of ink.
  4. Cantonese
    支笔冇晒墨喇。
    支筆冇晒墨喇。
    zi1 bat1 mou5 saai3 mak6 laa3 。
    • This pen has run dry.
  5. Cantonese
    呢张纸唔吸墨。
    呢張紙唔吸墨。
    nei4 zoeng1 zi2 m4 kap1 mak6 。
    • This paper doesn't absorb ink.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    着墨
    着墨
    zoek6 mak6
    • to elaborate (especially in writing)
  2. Cantonese
    四季彩系列嘅墨水颜色好靓啊!
    四季彩系列嘅墨水顏色好靚啊!
    sei2 gwai3 coi2 hai6 lit6 ge3 mak6 seoi2 ngaan4 sik1 hou2 leng3 aa3!
    • The colouring of the Four Season Ink series is very nice.
  3. Cantonese
    呢个人满肚墨水,肯定好勤力读书。
    呢個人滿肚墨水,肯定好勤力讀書。
    nei1 go3 jan4 mun5 tou5 mak6 seoi2, hang2 ding6 hou2 kan4 lik6 duk6 syu1.
    • This person is so knowledgeable that he must have studied very hard.
  4. Cantonese
    墨西哥城
    墨西哥城
    mak6 sai1 go1 seng2
    • Mexico City
  5. Cantonese
    磨墨
    磨墨
    mo4 mak6
    • to grind ink
Examples (None)
  1. Cantonese
    近朱者赤,近墨者黑
    近朱者赤,近墨者黑
  2. 《墨子.尚贤下》:「是故昔者舜耕于历山,陶于河濒。
    《墨子.尚賢下》:「是故昔者舜耕於歷山,陶於河瀕。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    墨京
    墨京
    mò jīng
    • (dated) Mexico City (the capital city of Mexico)
  2. Mandarin
    墨斗
    墨斗
    mò dǒu
    • carpenter's ink marker
  3. Mandarin
    近朱者赤,近墨者黑
    近朱者赤,近墨者黑
    jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi
    • X
  4. Mandarin
    粉墨登场
    粉墨登場
    fěn mò dēng chǎng
    • to go on the stage
  5. Mandarin
    墨子谓公输子曰:“子之为鹊也,不如匠之为车辖。”
    墨子謂公輸子曰:“子之為鵲也,不如匠之為車轄。”
    mò zǐ wèi gōng shū zǐ yuē : “ zǐ zhī wèi què yě , bù rú jiàng zhī wèi chē xiá . ”
    • Mozi said to him: Your accomplishment in constructing a bird does not compare with that of the carpenter in making a linch-pin.