lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
fig. a blessing in disguise
it's an ill wind that blows nobody any good
Definitions (粵典–words.hk)
語句
指蒙受一時嘅損失,但之後反而變成好事,含有福禍相依嘅寓意;可以連埋下半句「焉知非福」 The old frontiersman losing his horse — a blessing in disguise; a bad thing may turn out to be a good one (preceding 焉知非福 jin1 zi1 fei1 fuk1 when in full)
上唔切上班巴士,冇撞正爆軚,未嘗唔係塞翁失馬。
上唔切上班巴士,冇撞正爆軚,未尝唔系塞翁失马。
soeng5 m4 cit3 soeng6 baan1 baa1 si2, mou5 zong6 zeng3 baau3 taai1, mei6 soeng4 m4 hai6 coi3 jung1 sat1 maa5. I had missed the previous bus, but it turned out that I didn't suffer from its burst tyre. It was not that bad.
近義詞
塞翁失馬,焉知非福
Definitions (Wiktionary)
phrase, idiomatic
Every cloud has a silver lining. / A setback may turn out to be a blessing in disguise. (syn.) 因祸得福, 因禍得福