[-]

Jyutping bou3 daap3
Pinyin bào dá

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to repay
  2. to requite
Definitions (CC-CANTO)
  1. to reward
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    用​實際​行動​回報​對​自己​好​嘅​人
    to repay; to requite; to return the favor
    • 你對我咁好,我都唔知點報答你。
      你对我咁好,我都唔知点报答你。
      nei5 deoi3 ngo5 gam3 hou2, ngo5 dou1 m4 zi1 dim2 bou3 daap3 nei5
      You've been so good to me, I don't know how to repay your kindness.
  2. 近義詞
    報恩
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, transitive
    to repay (someone's favour, kindness, etc.); to requite; to pay back; to return
    (syn.) 報恩, 酬报, 补报, 酬勞, 補報, 报恩, 回報, 回报, 補償, 补偿, 酬劳, 報償, 酬報, 报偿
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #15
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我受过佢恩惠,而家佢有难,我既然有能力帮佢,点解唔报答返佢呢?
    我受過佢恩惠,而家佢有難,我既然有能力幫佢,點解唔報答返佢呢?
    ngo5 sau6 gwo3 keoi5 jan1 wai6, ji4 gaa1 keoi5 jau5 naan6, ngo5 gei3 jin4 jau5 nang4 lik6 bong1 keoi5, dim2 gaai2 m4 bou3 daap3 faan1 keoi5 ne1?
    • I received help from him in the past. Now that he is in trouble, given that I have the means to help him, why should I not lend him a hand?
  2. Cantonese
    你对我咁好,我都唔知点报答你。
    你對我咁好,我都唔知點報答你。
    nei5 deoi3 ngo5 gam3 hou2, ngo5 dou1 m4 zi1 dim2 bou3 daap3 nei5
    • You've been so good to me, I don't know how to repay your kindness.
  3. Cantonese
    我都唔知点先可以报答到你呢份恩情。
    我都唔知點先可以報答到你呢份恩情。
    ngo5 dou1 m4 zi1 dim2 sin1 ho2 ji5 bou3 daap3 dou2 nei5 nei1 fan6 jan1 cing4.
    • How can I ever repay your kindness.
  4. Cantonese
    呢份礼物仔,小小意思,当系我报答返你。
    呢份禮物仔,小小意思,當係我報答返你。
    ni1 fan6 lai5 mat6 zai2, siu2 siu2 ji3 si1, dong3 hai6 ngo5 bou3 daap3 faan1 nei5.
    • This present is my small token of thanks to you.
  5. Cantonese
    受人恩惠就应该谂办法去报答。
    受人恩惠就應該諗辦法去報答。
    • We should repay the favour and kindness of others.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    丈夫死后,她便至死靡它,以报答丈夫生前对她的深深爱恋。
    丈夫死後,她便至死靡它,以報答丈夫生前對她的深深愛戀。
    zhàng fū sǐ hòu , tā biàn zhì sǐ mǐ tā , yǐ bào dá zhàng fū shēng qián duì tā de shēn shēn ài liàn .
    • After her husband's death, she took it to her death to repay her husband's deep love for her during his lifetime.
  2. Mandarin
    从此,他时时刻刻想着如何报答您对他的关心与帮助。
    從此,他時時刻刻想着如何報答您對他的關心與幫助。
    cóng cǐ , tā shí shí kè kè xiǎng zhe rú hé bào dá nín duì tā de guān xīn yǔ bāng zhù .
    • Since then he has been constantly thinking about how to repay your concern and assistance.
  3. Mandarin
    日后我一定报答你。
    日後我一定報答你。
    rì hòu wǒ yī dìng bào dá nǐ .
    • I will surely return your favor in the future.