[---]

Jyutping gei1 bun2 soeng6
Pinyin jī běn shàng

Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    basically; on the whole; overall; generally; in the main
    (syn.) 大体而言, 总的来说, 大抵, 大都, 大體而言, 總算, 大体, 總的來說, 总算, 基本, 大體上, 大致上, 大体上, 大體, 全盤看來, 全盘看来
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #315

[---]

Jyutping gei1 bun2 soeng6
Pinyin jī běn shang

Definitions (CC-CEDICT)
  1. basically
  2. on the whole
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    大致​上​;​一般​嚟​講​;​喺​原​則​上​;​好​大程度​上
    basically; in general; in principle; to a large extent
    • 我基本上睇晒本書㗎喇。
      我基本上睇晒本书㗎喇。
      ngo5 gei1 bun2 soeng6 tai2 saai3 bun2 syu1 gaa3 laa3.
      Basically, I have finished reading the book.
    • 雖然你大學畢業,但係基本上冇工作經驗嘅我哋係唔會請㗎。
      虽然你大学毕业,但系基本上冇工作经验嘅我哋系唔会请㗎。
      seoi1 jin4 nei5 daai6 hok6 bat1 jip6, daan6 hai6 gei1 bun2 soeng6 mou5 gung1 zok3 ging1 jim6 ge3 ngo5 dei6 hai6 m4 wui5 ceng2 gaa3.
      Although you are a university graduate, we won't hire people without working experience in general.
Definitions (Wiktionary)
  1. adv
    basically; on the whole; overall; generally; in the main
    (syn.) 大体而言, 总的来说, 大抵, 大都, 大體而言, 總算, 大体, 總的來說, 总算, 基本, 大體上, 大致上, 大体上, 大體, 全盤看來, 全盘看来
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    基本上我赞同你的意见。
    基本上我贊同你的意見。
    jī běn shang wǒ zàn tóng nǐ de yì jiàn 。
    • Basically, I agree with your opinion.
  2. Mandarin
    有时候发现自己基本上没有时间顾及一些无关紧要的琐事。
    有時候發現自己基本上沒有時間顧及一些無關緊要的瑣事。
    yǒu shí hou fā xiàn zì jǐ jī běn shang méi yǒu shí jiān gù jí yī xiē wú guān jǐn yào de suǒ shì 。
    • Sometimes I find that I basically have no time to pay attention to irrelevant trivia.
  3. Mandarin
    我了解的情况是看韩剧者基本上是一些无所事事的女人。
    我瞭解的情況是看韓劇者基本上是一些無所事事的女人。
    wǒ liǎo jiě de qíng kuàng shì kàn hán jù zhě jī běn shang shì yī xiē wú suǒ shì shì de nǚ rén 。
    • From what I understand, those who watch Korean soap operas basically are women with nothing to do.
  4. Mandarin
    罗纳尔多是一个多产射手,基本上他能在每一场比赛中进球。
    羅納爾多是一個多產射手,基本上他能在每一場比賽中進球。
    luó nà ěr duō shì yí gè duō chǎn shè shǒu , jī běn shang tā néng zài měi yī chǎng bǐ sài zhōng jìn qiú 。
    • Ronaldo is a prolific goal scorer and it’s almost guaranteed that he will score a goal in every match.
  5. Mandarin
    汤姆基本上不怎么迟到。
    湯姆基本上不怎麼遲到。
    tāng mǔ jī běn shang bù zěn me chí dào 。
    • Tom is rarely late.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    佢基本上系时间嘅问题。
    佢基本上係時間嘅問題。
    keoi5 gei1 bun2 soeng6 hai6 si4 gaan3 ge3 man6 tai4 。
    • It is essentially a question of time.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我基本上睇晒本书㗎喇。
    我基本上睇晒本書㗎喇。
    ngo5 gei1 bun2 soeng6 tai2 saai3 bun2 syu1 gaa3 laa3.
    • Basically, I have finished reading the book.
  2. Cantonese
    虽然你大学毕业,但系基本上冇工作经验嘅我哋系唔会请㗎。
    雖然你大學畢業,但係基本上冇工作經驗嘅我哋係唔會請㗎。
    seoi1 jin4 nei5 daai6 hok6 bat1 jip6, daan6 hai6 gei1 bun2 soeng6 mou5 gung1 zok3 ging1 jim6 ge3 ngo5 dei6 hai6 m4 wui5 ceng2 gaa3.
    • Although you are a university graduate, we won't hire people without working experience in general.
Examples (None)
  1. Cantonese
    而家基本上伦敦市中心嘅一线地段豪宅,讲紧可能成十亿港纸(以上),即系好似香港山顶果啲豪宅咁。
    而家基本上倫敦市中心嘅一線地段豪宅,講緊可能成十億港紙(以上),即係好似香港山頂果啲豪宅咁。
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    把解放了八年的中国还当作一个基本上没有上轨道的,需要用什么特别方式来治理的国家
    把解放了八年的中國還當作一個基本上沒有上軌道的,需要用什麼特別方式來治理的國家
    bǎ jiě fàng le bā nián de zhōng guó hái dāng zuò yī ge jī běn shàng méi yǒu shàng guǐ dào de , xū yào yòng shén me tè bié fāng shì lái zhì lǐ de guó jiā
    • Treating China liberated after 8 years as a country basically not on track, and should be governed by some special methods.
  2. Mandarin
    浙江省金华市范围内的方言都属于金衢片,但金华和义乌无法通话,义乌和东阳无法通话,东阳和永康无法通话……基本上一个县一种话甚至几种话,各县之间都无法通话。
    浙江省金華市範圍內的方言都屬於金衢片,但金華和義烏無法通話,義烏和東陽無法通話,東陽和永康無法通話……基本上一個縣一種話甚至幾種話,各縣之間都無法通話。
    zhè jiāng shěng jīn huá shì fàn wéi nèi de fāng yán dōu shǔ yú jīn qú piàn , dàn jīn huá hé yì wū wú fǎ tōng huà , yì wū hé dōng yáng wú fǎ tōng huà , dōng yáng hé yǒng kāng wú fǎ tōng huà . . . . . . jī běn shàng yī ge xiàn yī zhǒng huà shèn zhì jǐ zhǒng huà , gè xiàn zhī jiān dōu wú fǎ tōng huà .
    • X
  3. Mandarin
    你要知道,潜舰是看不见东西的。我在深海,水太深是看不见的,所以,只能靠声纳。声纳其实是一个很玄的东西,特别是在海里面的时候,因为有变温层,有温度的关系,有海水的密度的关系。你只要盐分的密度不同,海水的温度不同,那个声纳折射出来的东西基本上跟跋桮准不了多少,比跋桮略准一点。
    你要知道,潛艦是看不見東西的。我在深海,水太深是看不見的,所以,只能靠聲納。聲納其實是一個很玄的東西,特別是在海里面的時候,因為有變温層,有温度的關係,有海水的密度的關係。你只要鹽分的密度不同,海水的温度不同,那個聲納折射出來的東西基本上跟跋桮準不了多少,比跋桮略準一點。
    nǐ yào zhī dào , qián jiàn shì kàn bù jiàn dōng xī de . wǒ zài shēn hǎi , shuǐ tài shēn shì kàn bù jiàn de , suǒ yǐ , zhǐ néng kào shēng nà . shēng nà qí shí shì yī ge hěn xuán de dōng xī , tè bié shì zài hǎi lǐ miàn de shí hòu , yīn wèi yǒu biàn wēn céng , yǒu wēn dù de guān xì , yǒu hǎi shuǐ de mì dù de guān xì . nǐ zhǐ yào yán fèn de mì dù bù tóng , hǎi shuǐ de wēn dù bù tóng , nà ge shēng nà zhé shè chū lái de dōng xī jī běn shàng gēn poa̍h po e zhǔn bù liao duō shǎo , bǐ poa̍h po e lüè zhǔn yī diǎn .
    • You have to understand, submarines are blind. When you enter the deep ocean, you can't see anything when the water is too deep and you must rely on sonar. Sonar is actually a very finicky thing, especially when used in the sea. This is because of the temperature change layer, which is connected to the temperature and oceanic water pressure. If the salt content density changes or if the ocean water temperature changes, the results of the sonar refraction will be essentially be little different from throwing poe, perhaps a tiny bit more useful than throwing poe.
  4. Mandarin
    2017年最后一次是4月打电话给我母亲。我母亲告诉我以后不要打电话。基本上在外的维吾尔人往里面打电话都是2017年4月大家拿到的回应都是一样不要再打电话。所以已经两年我不清楚我母亲现在是什么情况。
    2017年最後一次是4月打電話給我母親。我母親告訴我以後不要打電話。基本上在外的維吾爾人往裏面打電話都是2017年4月大家拿到的回應都是一樣不要再打電話。所以已經兩年我不清楚我母親現在是什麼情況。
    2017 nián zuì hòu yī cì shì 4 yuè dǎ diàn huà gěi wǒ mǔ qīn . wǒ mǔ qīn gào su wǒ yǐ hòu bù yào dǎ diàn huà . jī běn shàng zài wài de wéi wú ěr rén wǎng lǐ miàn dǎ diàn huà dōu shì 2017 nián 4 yuè dà jiā ná dào de huí yìng dōu shì yī yàng bù yào zài dǎ diàn huà . suǒ yǐ yǐ jīng liǎng nián wǒ bù qīng chu wǒ mǔ qīn xiàn zài shì shén me qíng kuàng .
    • April 2017 was the last time I called my mother. My mother told me not to call again. For the most part, from April 2017 Uyghurs outside China calling inside China were told that they should not call again. So it has already been two years that I have not known what the present condition of my mother is.
  5. Mandarin
    因为共产党的最低纲领和三民主义的政治原则基本上相同,就狂叫“收起”共产主义,岂非荒谬绝伦之至?
    因為共產黨的最低綱領和三民主義的政治原則基本上相同,就狂叫“收起”共產主義,豈非荒謬絕倫之至?
    yīn wèi gòng chǎn dǎng de zuì dī gāng lǐng hé sān mín zhǔ yì de zhèng zhì yuán zé jī běn shàng xiāng tóng , jiù kuáng jiào “ shōu qǐ ” gòng chǎn zhǔ yì , qǐ fēi huāng miù jué lún zhī zhì ?
    • Is it not, therefore, in the highest degree absurd to clamour for communism to be "folded up" on the ground that the Communist Party's minimum programme is in basic agreement with the political tenets of the Three People's Principles?