[-]

Jyutping ngoi1
Pinyin āi

Definitions (CC-CANTO)
  1. dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]

[-]

Jyutping oi1
Pinyin āi

Definitions (CC-CANTO)
  1. dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    灰塵​、​塵土
    dust
  2. 語素
    埃及​嘅​簡​稱​。
    abbreviation of Egypt.
Definitions (Unihan)
  1. fine dust, dirt
  2. Cangjie Input
    GIOK

[-]

Jyutping ngaai1
Pinyin āi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. dust
  2. dirt
  3. angstrom
  4. phonetic ai or e
Definitions (CC-CANTO)
  1. dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]

[-]

Jyutping aai1
Pinyin āi

Definitions (CC-CEDICT)
  1. abbr. for Egypt 埃及[Ai1 ji2]
Definitions (CC-CANTO)
  1. dust/dirt/Angstrom or Ångström, unit of length equal to 10^-10 meters/phonetic ai or e/abbr. for Egypt 埃及Āijí [埃及]
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    灰塵​、​塵土
    dust
  2. 語素
    埃及​嘅​簡​稱​。
    abbreviation of Egypt.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    one ten-billionth, the number 10⁻¹⁰
  2. character
    fine dust, dirt
    • 塵埃
      尘埃
      ché nāi
      dust
  3. character
    Used in transcription.
    • 蘇維埃
      苏维埃
      sū wéi āi
      soviet
  4. character
    angstrom
  5. character, Shanghainese-Wu
    that
    (syn.) 伊, 伊

    Dialectal synonyms of 那
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    在埃及说什么语言?
    在埃及説什麼語言?
    zài āi jí shuō shén me yǔ yán ?
    • What language is spoken in Egypt?
  2. Mandarin
    埃菲尔铁塔和卢浮宫在同一座城市。
    埃菲爾鐵塔和盧浮宮在同一座城市。
    āi fēi ěr tiě tǎ hé lú fú gōng zài tóng yī zuò chéng shì 。
    • The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum.
  3. Mandarin
    他的第三点说明的是,埃米特试图协调现实与他的理论设计。
    他的第三點説明的是,埃米特試圖協調現實與他的理論設計。
    tā de dì sān diǎn shuō míng de shì , āi mǐ tè shì tú xié tiáo xiàn shí yǔ tā de lǐ lùn shè jì 。
    • The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.
  4. Mandarin
    埃里希马里亚雷马克所写的小说"西线无战事"已被翻译成超过五十种语言。
    埃里希馬里亞雷馬克所寫的小說"西線無戰事"已被翻譯成超過五十種語言。
    āi lǐ xī mǎ lǐ yà léi mǎ kè suǒ xiě de xiǎo shuō " xī xiàn wú zhàn shì " yǐ bèi fān yì chéng chāo guò wǔ shí zhǒng yǔ yán 。
    • The novel "All Quiet on the Western Front" by Erich Maria Remarque has been translated into more than fifty languages.
  5. Mandarin
    埃文只是一个小男孩。他怎么知道该怎么办?
    埃文只是一個小男孩。他怎麼知道該怎麼辦?
    āi wén zhǐ shì yí gè xiǎo nán hái 。 tā zěn me zhī dào gāi zěn me bàn ?
    • Evan is just a little boy. How should he know what to do?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    阿尔及利亚、利比亚同埃及都系北非嘅国家。
    阿爾及利亞、利比亞同埃及都係北非嘅國家。
    aa3 ji5 kap6 lei6 aa3, lei6 bei2 aa3 tung4 oi1 kap6 dou1 hai6 bak1 fei1 ge3 gwok3 gaa1.
    • Algeria, Libya and Egypt are countries in North Africa.
  2. Cantonese
    山埃贴士
    山埃貼士
    saan1 aai1 tip1 si2
    • misleading tips
  3. Cantonese
    呢件洋磁反映出埃及人嘅工艺。
    呢件洋磁反映出埃及人嘅工藝。
    ni1 gin6 joeng4 ci4 faan2 jing2 ceot1 aai1 kap6 jan4 ge3 gung1 ngai6.
    • This enamel reflects Egyptian craftsmanship.
  4. Cantonese
    呢个阿sir专畀埋啲山埃人,唔好信佢讲嘅嘢啊。
    呢個阿sir專畀埋啲山埃人,唔好信佢講嘅嘢啊。
    ni1 go3 aa3 soe3 zyun1 bei2 maai4 di1 saan1 aai1 jan4, m4 hou2 seon3 keoi5 gong2 ge3 je5 aa3.
    • This (male) teacher always gives wrong tips to student, so don't believe in what he says.
  5. Cantonese
    件事扰攘咗咁耐,终于尘埃落定喇。
    件事擾攘咗咁耐,終於塵埃落定喇。
    gin6 si6 jiu2 joeng6 zo2 gam3 noi6, zung1 jyu1 can4 oi1 lok6 ding6 laa3.
    • After so much turmoil, the incident finally came to an end.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    尘埃
    塵埃
    ché nāi
    • dust
  2. Mandarin
    苏维埃
    蘇維埃
    sū wéi āi
    • soviet
  3. Mandarin
    他表彰陈怀是一个实践信心真义的革命信徒,并举《圣经》教义阐明信心的重要性。他说:信心使摩西有勇气带领以色列人民出埃及,渡红海,脱离强权控制;信心使约书亚有勇气进入迦南,消灭敌人,建设国家。进而申言:“信心也能使我们像穿越精神上的约旦河一样,穿越台湾海峡,而到达彼岸,回返大陆,战胜恶魔,解救大陆同胞,重建中华民国。”
    他表彰陳懷是一個實踐信心真義的革命信徒,並舉《聖經》教義闡明信心的重要性。他説:信心使摩西有勇氣帶領以色列人民出埃及,渡紅海,脱離強權控制;信心使約書亞有勇氣進入迦南,消滅敵人,建設國家。進而申言:“信心也能使我們像穿越精神上的約旦河一樣,穿越台灣海峽,而到達彼岸,回返大陸,戰勝惡魔,解救大陸同胞,重建中華民國。”
    tā biǎo zhāng chén huái shì yī ge shí jiàn xìn xīn zhēn yì de gé mìng xìn tú , bìng jǔ “ shèng jīng ” jiào yì chǎn míng xìn xīn de zhòng yào xìng . tā shuō : xìn xīn shǐ mó xī yǒu yǒng qì dài lǐng yǐ sè liè rén mín chū āi jí , dù hóng hǎi , tuō lí qiáng quán kòng zhì ; xìn xīn shǐ yuē shū yà yǒu yǒng qì jìn rù jiā nán , xiāo miè dí rén , jiàn shè guó jiā . jì né r5 shēn yán : “ xìn xīn yě néng shǐ wǒ men xiàng chuān yuè jīng shén shàng de yuē dàn hé yī yàng , chuān yuè tái wān hǎi xiá , ér dào dá bǐ àn , huí fǎn dà lù , zhàn shèng è mó , jiě jiù dà lù tóng bāo , chóng jiàn zhōng huá mín guó . ”
    • He [Chiang Kai-shek] praised Chen Huai as a disciple of revolution who practiced the true meaning of faith, and then brought up Biblical teaching explaining the importance of faith. He said that faith allowed Moses to have the courage to lead the people of Israel out of Egypt, cross the Red Sea and free themselves from the control of the powerful; faith allowed Joshua the courage to enter Canaan, wipe out the enemy and establish the nation. By extension, he said, "Faith can also allow us, like crossing the River Jordan in spirit, to cross the Taiwan Strait, reach the opposite shore, return to the mainland, have victory in battle over the demons, rescue the compatriots on the mainland and reestablish the Republic of China."
  4. Mandarin
    苏维埃联盟
    蘇維埃聯盟
    sū wéi āi lián méng
    • Soviet Union
  5. Mandarin
    苏维埃社会主义共和国联盟
    蘇維埃社會主義共和國聯盟
    sū wéi āi shè huì zhǔ yì gòng hé guó lián méng
    • Union of Soviet Socialist Republics