[--]

Jyutping co5 haa6
Pinyin zuò xià

Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to sit down
    (syn.) 坐低, 坐落
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 一级词汇表 #499

[--]

Jyutping co5 haa6
Pinyin zuò xia

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to sit down
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她坐下来,抽了根烟。
    她坐下來,抽了根煙。
    tā zuò xia lái , chōu le gēn yān 。
    • She sat down and smoked.
  2. Mandarin
    坐下来休息一会儿。
    坐下來休息一會兒。
    zuò xia lái xiū xi yī huì er 。
    • Sit down and rest for a while.
  3. Mandarin
    只好坐下来等待。
    只好坐下來等待。
    zhǐ hǎo zuò xia lái děng dài 。
    • There was no choice but to sit and wait.
  4. Mandarin
    时间还早着呢,大家坐下来侃一会儿吧。
    時間還早着呢,大家坐下來侃一會兒吧。
    shí jiān hái zǎo zhe ne , dà jiā zuò xia lái kǎn yī huì er ba 。
    • It's still early. We should all just chill for a bit.
  5. Mandarin
    欢迎光临,现在人很多,请坐下来等一等。
    歡迎光臨,現在人很多,請坐下來等一等。
    huān yíng guāng lín , xiàn zài rén hěn duō , qǐng zuò xia lái děng yī děng 。
    • Welcome. Now that many people have arrived, please take a seat and wait for a while.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你觉得热嘅就去树荫𠮶度坐下啦。
    你覺得熱嘅就去樹蔭嗰度坐下啦。
    nei5 gok3 dak1 jit6 ge3 zau6 heoi3 syu6 jam3 go2 dou6 co5 haa6 laa1.
    • Go and sit under the trees if you are feeling hot.
  2. Cantonese
    唔介意嘅话不如上嚟斗室坐下。
    唔介意嘅話不如上嚟斗室坐下。
    • If you don't mind, please have a cup of tea in my humble adobe.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    坐下
    坐下
    zuò xià
    • to sit down
  2. Mandarin
    正饮间,见一大汉,推著一辆车子,到店门首歇了;入店坐下,便唤酒保「快斟酒来吃,我待赶入城去投军」。玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。
    正飲間,見一大漢,推著一輛車子,到店門首歇了;入店坐下,便喚酒保「快斟酒來吃,我待趕入城去投軍」。玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。
    zhèng yǐn jiān , jiàn yī dà hàn , tuī zhù yī liàng chē zǐ , dào diàn mén shǒu xiē le ; rù diàn zuò xià , biàn huàn jiǔ bǎo “ kuài zhēn jiǔ lái chī , wǒ dài gǎn rù chéng qù tóu jūn ” . xuán dé kàn qí rén , shēn cháng jiǔ chǐ , rán cháng èr chǐ ; miàn rú zhòng zǎo , chún ruò tú zhī ; dān fèng yǎn , wò cán méi ; xiàng mào táng táng , wēi fēng lǐn lǐn .
    • As they were drinking, a huge, tall fellow appeared pushing a hand-cart along the road. At the threshold he halted and entered the inn to rest awhile and he called for wine. "And be quick!" added he. "For I am in haste to get into the town and offer myself for the army." Liu Bei looked over the newcomer, item by item, and he noted the man had a huge frame, a long beard, a vivid face like an apple, and deep red lips. He had eyes like a phoenixs and fine bushy eyebrows like silkworms. His whole appearance was dignified and awe-inspiring.
  3. Mandarin
    他便在书桌旁坐下,正对着眠床;看靖甫的脸,已没有昨天那样通红了。
    他便在書桌旁坐下,正對着眠牀;看靖甫的臉,已沒有昨天那樣通紅了。
    tā biàn zài shū zhuō páng zuò xià , zhèng duì zhe mián chuáng ; kàn jìng fǔ de liǎn , yǐ méi yǒu zuó tiān nà yàng tōng hóng le .
    • He then sat beside the desk, facing the bed; it seems that Jing Fu's face is already not as red as it was yesterday.
  4. Mandarin
    衡山白果地方的女子们,结队拥入祠堂,一屁股坐下便吃酒,族尊老爷们只好听她们的便。
    衡山白果地方的女子們,結隊擁入祠堂,一屁股坐下便吃酒,族尊老爺們只好聽她們的便。
    héng shān bái guǒ dì fang de nǚ zǐ men , jié duì yōng rù cí táng , yī pì gu zuò xià biàn chī jiǔ , zú zūn lǎo ye men zhǐ hǎo tīng tā men de biàn .
    • The women of Baiguo in Hengshan County gathered in force and swarmed into their ancestral temple, firmly planted their backsides in the seats and joined in the eating and drinking, while the venerable clan bigwigs had willy-nilly to let them do as they pleased.