[--]

Jyutping dei6 bou6
Pinyin dì bù

Definitions (CC-CEDICT)
  1. stage
  2. degree (to which a situation has evolved)
  3. situation
  4. leeway
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    事情​嘅​階​段​,​通常​指已​經去​到​好​難​挽回​嘅​階​段​(​量​詞​:​個​)
    extent; condition; situation
    • 你點會攪到噉嘅地步㗎?
      你点会搅到噉嘅地步㗎?
      nei5 dim2 wui5 gaau2 dou3 gam2 ge3 dei6 bou6 gaa3?
      How did you get yourself into such a mess?
    • 又未至嚴重到呢個地步。
      又未至严重到呢个地步。
      jau6 mei6 zi3 jyu1 jim4 zung6 dou3 ni1 go3 dei6 bou6.
      It has not yet been as serious as such.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun, literary
    location; sector; section
  2. noun, literary
    position (in society, the world, etc.); standing; status
  3. noun
    situation; plight
    • 這事情怎麼會搞到這種地步?
      这事情怎么会搞到这种地步?
      zhè shì qíng zěn me huì gǎo dào zhè zhǒng dì bù ?
      How did this matter end up like this?
  4. noun, literary
    leeway; room (for negotiation, to maneuver, etc.); latitude; margin; space
  5. noun
    degree; extent
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级词汇表 #829
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我不会堕落到他那个地步。
    我不會墮落到他那個地步。
    wǒ bù huì duò luò dào tā nà ge dì bù 。
    • I won't stoop down to his level.
  2. Mandarin
    媒体对他所说的话断章取义并发展到无法控制的地步了。
    媒體對他所說的話斷章取義並發展到無法控制的地步了。
    méi tǐ duì tā suǒ shuō de huà duàn zhāng qǔ yì bìng fā zhǎn dào wú fǎ kòng zhì de dì bù le 。
    • Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
  3. Mandarin
    他还没有傻到相信这个故事的地步。
    他還沒有傻到相信這個故事的地步。
    tā hái méi yǒu shǎ dào xiāng xìn zhè ge gù shì de dì bù 。
    • He is not such a fool as to believe that story.
  4. Mandarin
    我还没有钱到老能买便宜东西的地步。
    我還沒有錢到老能買便宜東西的地步。
    wǒ hái méi yǒu qián dào lǎo néng mǎi biàn yí dōng xī de dì bù 。
    • I'm not rich enough to buy cheap stuff.
  5. Mandarin
    都到了这地步,跟他争论也没有用。
    都到了這地步,跟他爭論也沒有用。
    dōu dào liǎo zhè dì bù , gēn tā zhēng lùn yě méi yǒu yòng 。
    • There was no point in arguing with him at this point.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    晚清时期,中国陷入丧权辱国嘅地步。
    晚清時期,中國陷入喪權辱國嘅地步。
    maan5 cing1 si4 kei4, zung1 gwok3 ham6 jap6 song3 kyun4 juk6 gwok3 ge3 dei6 bou6.
    • During the late Qing Dynasty, China was humiliated and had its sovereignty forfeited.
  2. Cantonese
    你点会搅到噉嘅地步㗎?
    你點會攪到噉嘅地步㗎?
    nei5 dim2 wui5 gaau2 dou3 gam2 ge3 dei6 bou6 gaa3?
    • How did you get yourself into such a mess?
  3. Cantonese
    又未至严重到呢个地步。
    又未至嚴重到呢個地步。
    jau6 mei6 zi3 jyu1 jim4 zung6 dou3 ni1 go3 dei6 bou6.
    • It has not yet been as serious as such.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    这事情怎么会搞到这种地步?
    這事情怎麼會搞到這種地步?
    zhè shì qíng zěn me huì gǎo dào zhè zhǒng dì bù ?
    • How did this matter end up like this?