Through the exchange, students from both places reach a deeper understanding.
Examples (Wiktionary)
Mandarin
我们希望我国的知识分子继续前进,在自己的工作和学习的过程中,逐步地树立共产主义的世界观,逐步地学好马克思列宁主义,逐步地同工人农民打成一片,而不要中途停顿,更不要向后倒退,倒退是没有出路的。
我們希望我國的知識分子繼續前進,在自己的工作和學習的過程中,逐步地樹立共產主義的世界觀,逐步地學好馬克思列寧主義,逐步地同工人農民打成一片,而不要中途停頓,更不要向後倒退,倒退是沒有出路的。
wǒ men xī wàng wǒ guó de zhī shi fèn zǐ jì xù qián jìn , zài zì jǐ de gōng zuò hé xué xí de guò chéng zhōng , zhú bù de shù lì gòng chǎn zhǔ yì de shì jiè guān , zhú bù de xué hǎo mǎ kè sī - liè níng zhǔ yì , zhú bù de tóng gōng rén nóng mín dǎ chéng yī piàn , ér bù yào zhōng tú tíng dùn , gèng bù yào xiàng hòu dào tuì , dào tuì shì méi yǒu chū lù de .
We hope that they will continue to make progress and that in the course of work and study they will gradually acquire the communist world outlook, grasp Marxism-Leninism and become integrated with the workers and peasants. We hope they will not stop halfway, or, what is worse, slide back, for there will be no future for them in going backwards.
Mandarin
不是为了要解决中国革命的理论问题、策略问题而到马克思、恩格斯、列宁、斯大林那里找立场,找观点,找方法,而是为了单纯地学理论而去学理论。不是有的放矢,而是无的放矢。
不是為了要解決中國革命的理論問題、策略問題而到馬克思、恩格斯、列寧、斯大林那裏找立場,找觀點,找方法,而是為了單純地學理論而去學理論。不是有的放矢,而是無的放矢。
bù shì wèi le yào jiě jué zhōng guó gé mìng de lǐ lùn wèn tí , cè lüè wèn tí ér dào mǎ kè sī , ēn gé sī , liè níng , sī dà lín nà lǐ zhǎo lì chǎng , zhǎo guān diǎn , zhǎo fāng fǎ , ér shì wèi le dān chún de xué lǐ lùn ér qù xué lǐ lùn . bù shì yǒu dì fàng shǐ , ér shì wú dì fàng shǐ .
[The one with a subjectivist attitude] goes to Marx, Engels, Lenin and Stalin not to seek the stand, viewpoint and method with which to solve the theoretical and tactical problems of the Chinese revolution but to study theory purely for theory's sake. He does not shoot the arrow at the target but shoots at random.
Mandarin
我们必须向一切内行的人们(不管什么人)学经济工作。拜他们做老师,恭恭敬敬地学,老老实实地学。
我們必須向一切內行的人們(不管什麼人)學經濟工作。拜他們做老師,恭恭敬敬地學,老老實實地學。
wǒ men bì xū xiàng yī qiè nèi xíng de rén men ( bù guǎn shén me rén ) xué jīng jì gōng zuò . bài tā men zuò lǎo shī , gōng gōng jìng jìng de xué , lǎo lǎo shí shí de xué .
We must learn to do economic work from all who know how, no matter who they are. We must esteem them as teachers, learning from them respectfully and conscientiously.