在行 [--]
Jyutping
zoi6 hang4
Pinyin
zài háng
-
adj
expert; master; adept; experienced
(syn.) 内行, 光行, 內行, 懂行
-
adj, Hokkien, Quanzhou, Xiamen
desperately determined to go against what is normal to no purpose
在行 [--]
Jyutping
zoi6 hong4
Pinyin
zài háng
-
to be adept at sth
-
to be an expert in a trade or profession
-
形容詞
對一門學問或者手藝非常熟悉
to be an expert or very experienced at something
-
炒股票我唔在行。
炒股票我唔在行。
caau2 gu2 piu3 ngo5 m4 zoi6 hong4.
I am not a expert of stock trading.
-
近義詞
拿手、耍家
-
Mandarin
他在行窃的时后被发现。
他在行竊的時後被發現。
tā zài háng qiè de shí hòu bèi fā xiàn 。
-
He was detected in the very act of stealing.
-
Mandarin
她对她的工作十分在行。
她對她的工作十分在行。
tā duì tā de gōng zuò shí fēn zài háng 。
-
She has a thorough grasp of her work.
-
Mandarin
她在行走。
她在行走。
tā zài háng zǒu 。
-
She walks.
-
She is walking.
-
She's walking.
-
Mandarin
Tom对烹饪很在行。
Tom對烹飪很在行。
tom duì pēng rèn hěn zài háng 。
-
Tom is quite good at cooking.
-
Mandarin
她在行李箱中放进了两条裤袜。
她在行李箱中放進了兩條褲襪。
tā zài háng lǐ xiāng zhōng fàng jìn le liǎng tiáo kù wà 。
-
She put two pairs of sheer tights in the suitcase.
-
Cantonese
炒股票我唔在行。
炒股票我唔在行。
caau2 gu2 piu3 ngo5 m4 zoi6 hong4.
-
I am not a expert of stock trading.
-
Mandarin
不要不懂装懂,装作自己很在行的样子。
不要不懂裝懂,裝作自己很在行的樣子。
bù yào bù dǒng zhuāng dǒng , zhuāng zuò zì jǐ hěn zài háng de yàng zǐ .
-
Don't pretend to be an expert who know something well when you don't.
-
Mandarin
3月3日,安徽省肥西县上派镇四十埠社区举办“学雷锋在行动”志愿服务活动,这是上派镇四十埠社区小志愿者在清洁社区公共设施。
3月3日,安徽省肥西縣上派鎮四十埠社區舉辦“學雷鋒在行動”志願服務活動,這是上派鎮四十埠社區小志願者在清潔社區公共設施。
3 yuè 3 rì , ān huī shěng féi xī xiàn shàng pài zhèn sì shí bù shè qū jǔ bàn “ xué léi fēng zài xíng dòng ” zhì yuàn fú wù huó dòng , zhè shì shàng pài zhèn sì shí bù shè qū xiǎo zhì yuàn zhě zài qīng jié shè qū gōng gòng shè shī .
-
On March 3rd, Sishibu Residential Community in Shangpai Town, Feixi County, Anhui Province held a 'Study Lei Feng In Practice' volunteer service activity. This [photograph] is of a little volunteer cleaning public facilities of the residential community in Sishibu Residential Community, Shangpai Town.
-
Mandarin
他们的思想超过客观过程的一定发展阶段,有些把幻想看作真理,有些则把仅在将来有现实可能性的理想,勉强地放在现时来做,离开了当前大多数人的实践,离开了当前的现实性,在行动上表现为冒险主义。
他們的思想超過客觀過程的一定發展階段,有些把幻想看作真理,有些則把僅在將來有現實可能性的理想,勉強地放在現時來做,離開了當前大多數人的實踐,離開了當前的現實性,在行動上表現為冒險主義。
tā men de sī xiǎng chāo guò kè guān guò chéng de yī dìng fā zhǎn jiē duàn , yǒu xiē bǎ huàn xiǎng kàn zuò zhēn lǐ , yǒu xiē zé bǎ jǐn zài jiāng lái yǒu xiàn shí kě néng xìng de lǐ xiǎng , miǎn qiǎng de fàng zài xiàn shí lái zuò , lí kāi le dāng qián dà duō shù rén de shí jiàn , lí kāi le dāng qián de xiàn shí xìng , zài xíng dòng shàng biǎo xiàn wéi mào xiǎn zhǔ yì .
-
The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.
-
Mandarin
总之,“社会实践”这门课离不开社会参与,它鼓励“在行动中学习”、“在生活实际情境中学习”,除了增进才智,更要提升器识和眼光。
總之,“社會實踐”這門課離不開社會參與,它鼓勵“在行動中學習”、“在生活實際情境中學習”,除了增進才智,更要提升器識和眼光。
zǒng zhī , “ shè huì shí jiàn ” zhè mén kè lí bù kāi shè huì cān yù , tā gǔ lì “ zài xíng dòng zhōng xué xí ” , “ zài shēng huó shí jì qíng jìng zhōng xué xí ” , chú le zēng jìn cái zhì , gèng yào tí shēng qì shí hé yǎn guāng .
-
In short, the "social practice" course requires social participation. It encourages "learning by doing" and "learning in real-life situations". In addition to sharpening one's wits, it also broadens one's knowledge and vision.
-
Mandarin
我们也反对“左”翼空谈主义。他们的思想超过客观过程的一定发展阶段,有些把幻想看作真理,有些则把仅在将来有现实可能性的理想,勉强地放在现时来做,离开了当前大多数人的实践,离开了当前的现实性,在行动上表现为冒险主义。
我們也反對“左”翼空談主義。他們的思想超過客觀過程的一定發展階段,有些把幻想看作真理,有些則把僅在將來有現實可能性的理想,勉強地放在現時來做,離開了當前大多數人的實踐,離開了當前的現實性,在行動上表現為冒險主義。
wǒ men yě fǎn duì “ zuǒ ” yì kōng tán zhǔ yì . tā men de sī xiǎng chāo guò kè guān guò chéng de yī dìng fā zhǎn jiē duàn , yǒu xiē bǎ huàn xiǎng kàn zuò zhēn lǐ , yǒu xiē zé bǎ jǐn zài jiāng lái yǒu xiàn shí kě néng xìng de lǐ xiǎng , miǎn qiǎng de fàng zài xiàn shí lái zuò , lí kāi le dāng qián dà duō shù rén de shí jiàn , lí kāi le dāng qián de xiàn shí xìng , zài xíng dòng shàng biǎo xiàn wéi mào xiǎn zhǔ yì .
-
We are also opposed to “Left” phrase-mongering. The thinking of “Leftists” outstrips a given stage of development of the objective process; some regard their fantasies as truth, while others strain to realize in the present an ideal which can only be realized in the future. They alienate themselves from the current practice of the majority of the people and from the realities of the day, and show themselves adventurist in their actions.