[--]

Jyutping zoi6 jam6
Pinyin zài rèn

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    某個​人​喺​佢​嘅​任期​,​擔任​緊​職位
    to be in office; to hold office
    • 佢在任七年表現傑出。
      佢在任七年表现杰出。
      keoi5 zoi6 jam6 cat1 nin4 biu2 jin6 git3 ceot1.
      He performed splendidly in his seven years' term.
    • 幾位總統喺在任嘅時候都已經好高齡。
      几位总统喺在任嘅时候都已经好高龄。
      gei2 wai2 zung2 tung2 hai2 zoi6 jam6 ge3 si4 hau6 dou1 ji5 ging1 hou2 gou1 ling4.
      These presidents were already at a great age during their office.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be in office; to be incumbent
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我们在任何公司都应该是执行者。
    我們在任何公司都應該是執行者。
    wǒ men zài rèn hé gōng sī dōu yīng gāi shì zhí xíng zhě 。
    • One must be an executive in some company.
  2. Mandarin
    你在任何书店都可以买到。
    你在任何書店都可以買到。
    nǐ zài rèn hé shū diàn dōu kě yǐ mǎi dào 。
    • You can get it at any bookseller's.
  3. Mandarin
    熊猫在四川省土生土长,不在任何其他省份的野外生活。
    熊貓在四川省土生土長,不在任何其他省份的野外生活。
    xióng māo zài sì chuān shěng tǔ shēng tǔ zhǎng , bù zài rèn hé qí tā shěng fèn de yě wài shēng huó 。
    • The panda is indigenous to Sichuan Province and does not live in the wild in any other places.
  4. Mandarin
    只要把那些包包放在任何地方都行。
    只要把那些包包放在任何地方都行。
    zhǐ yào bǎ nà xiē bāo bāo fàng zài rèn hé dì fāng dōu xíng 。
    • Just put those packages anywhere.
  5. Mandarin
    你可以在任何一家书店买到它。
    你可以在任何一家書店買到它。
    nǐ kě yǐ zài rèn hé yī jiā shū diàn mǎi dào tā 。
    • You can buy it at any bookstore.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢在任七年表现杰出。
    佢在任七年表現傑出。
    keoi5 zoi6 jam6 cat1 nin4 biu2 jin6 git3 ceot1.
    • He performed splendidly in his seven years' term.
  2. Cantonese
    几位总统喺在任嘅时候都已经好高龄。
    幾位總統喺在任嘅時候都已經好高齡。
    gei2 wai2 zung2 tung2 hai2 zoi6 jam6 ge3 si4 hau6 dou1 ji5 ging1 hou2 gou1 ling4.
    • These presidents were already at a great age during their office.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    各分庭应由十六位独立常任法官组成,但不得有任何两位为同一国国民;同时在任何一个时候应有最多九位按照第13条之三第2款任命的独立专案法官,但不得有任何两位为同一国国民。
    各分庭應由十六位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多九位按照第13條之三第2款任命的獨立專案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。
    gè fēn tíng yīng yóu shí liù wèi dú lì cháng rèn fǎ guān zǔ chéng , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín ; tóng shí zài rèn hé yī ge shí hou yīng yǒu zuì duō jiǔ wèi àn zhào dì 13 tiáo zhī sān dì 2 kuǎn rèn mìng de dú lì zhuā nàn fǎ guān , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín .
    • The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
  2. Mandarin
    任何人在香港境内串谋、同谋及议同谋杀他人,以及在香港境内唆使、鼓励、劝说、试图劝说或建议别人谋杀他人,不论其谋杀对象属何种国籍或具有何种公民身分或在任何地方,均属犯罪,可处终身监禁。
    任何人在香港境內串謀、同謀及議同謀殺他人,以及在香港境內唆使、鼓勵、勸說、試圖勸說或建議別人謀殺他人,不論其謀殺對象屬何種國籍或具有何種公民身分或在任何地方,均屬犯罪,可處終身監禁。
    rèn hé rén zài xiāng gǎng jìng nèi chuàn móu , tóng móu jí yì tóng móu shā tā rén , yǐ jí zài xiāng gǎng jìng nèi suō shǐ , gǔ lì , quàn shuō , shì tú quàn shuō huò jiàn yì bié rén móu shā tā rén , bù lùn qí móu shā duì xiàng shǔ hé zhǒng guó jí huò jù yǒu hé zhǒng gōng mín shēn fēn huò zài rèn hé dì fāng , jūn shǔ fàn zuì , kě chù zhōng shēn jiān jìn .
    • All persons who within Hong Kong conspire, confederate, and agree to murder any person, whatever his nationality or citizenship and wherever he may be, and any person who within Hong Kong solicits, encourages, persuades or endeavours to persuade, or proposes to any person to murder any other person, whatever his nationality or citizenship and wherever he may be, shall be guilty of an offence and shall be liable to imprisonment for life.