[]

Jyutping tyun4 git3
Pinyin tuán jié

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to unite
  2. unity
  3. solidarity
  4. united
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    形容​為​咗​所屬​團體​一齊​努力​並且​維護​彼此​嘅​態​度
    united
    • 團結一致對抗敵人
      团结一致对抗敌人
      tyun4 git3 jat1 zi3 deoi3 kong3 dik6 jan4
      to unite to oppose the enemy; to unite in fighting the enemy
    • 團結就係力量。
      团结就系力量。
      tyun4 git3 zau6 hai6 lik6 loeng6.
      Unity is strength.
    • 大家要團結啲。
      大家要团结啲。
      daai6 gaa1 jiu3 tyun4 git3 di1.
      All of us should be more united.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to unite; to rally together
    (syn.) 归并, 一体化, 歸併, 一致, 合一, 合并, 一體化, 統一, 合轍, 合併, 统一, 合辙
    • 團結協作
      团结协作
      tuán jié xié zuò
      to unite and work together
    • 世界人民大團結萬歲
      世界人民大团结万岁
      shì jiè rén mín dà tuán jié wàn suì
      Long live the great unity of the people of the world! (phrase featured on Tiananmen)
  2. adj
    united; harmonious
    (syn.) 和睦, 融和, 順, 亲睦, 辑睦, 和气, 雍雍, 调和, 調諧, 协调, 平和, 和平, 调谐, 顺, 和氣, 和協, 和谐, 缉穆, 調和, 親睦, 輯睦, 雝雝, 和美, 和諧, 和洽, 谐和, 諧和, 協調, 融洽, 和好, 緝穆
  3. name
    Tuanjie (a residential community in Ruoqiang, Ruoqiang, Bayingolin prefecture, Xinjiang, China)
  4. name
    Tuanjie (a town in Yuli, Bayingolin prefecture, Xinjiang, China, formerly a township)
  5. name
    Tuanjie Lake in the Qarhan Playa, Qinghai, China
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #732
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    团结就是力量。
    團結就是力量。
    tuán jié jiù shì lì liang 。
    • Strength in unity.
    • United we stand.
  2. Mandarin
    让我们记住,是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的旗帜扛到了白宫。共和党是建立在自立、个人自由以及国家团结的价值观之上的。这也是我们所有人共同的价值观。虽然民主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的
    讓我們記住,是伊利諾伊州的一名男子首次將共和黨的旗幟扛到了白宮。共和黨是建立在自立、個人自由以及國家團結的價值觀之上的。這也是我們所有人共同的價值觀。雖然民主黨今天晚上贏得了巨大的勝利,但我們是以謙卑的態度和彌合阻礙我們進步的分歧的決心贏得這場勝利的
    ràng wǒ men jì zhu , shì yī lì nuò yī zhōu de yī míng nán zǐ shǒu cì jiāng gòng hé dǎng de qí zhì káng dào liǎo bái gōng 。 gòng hé dǎng shì jiàn lì zài zì lì 、 gè rén zì yóu yǐ jí guó jiā tuán jié de jià zhí guān zhī shàng de 。 zhè yě shì wǒ men suǒ yǒu rén gòng tóng de jià zhí guān 。 suī rán mín zhǔ dǎng jīn tiān wǎn shang yíng dé le jù dà de shèng lì , dàn wǒ men shì yǐ qiān bēi de tài du hé mí hé zǔ ài wǒ men jìn bù de fēn qí de jué xīn yíng dé zhè chǎng shèng lì de
    • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
  3. Mandarin
    我们必须团结起来才能战胜敌人。
    我們必須團結起來才能戰勝敵人。
    wǒ men bì xū tuán jié qǐ lai cái néng zhàn shèng dí rén 。
    • We need to band together to beat the enemy.
  4. Mandarin
    团结、公正和自由是幸福的保证。
    團結、公正和自由是幸福的保證。
    tuán jié 、 gōng zhèng hé zì yóu shì xìng fú de bǎo zhèng 。
    • Unity, justice and freedom are the pledge of fortune.
  5. Mandarin
    总统呼吁全国民众在对抗贫穷或疾病的时候,一定要团结一致。
    總統呼籲全國民眾在對抗貧窮或疾病的時候,一定要團結一致。
    zǒng tǒng hū yù quán guó mín zhòng zài duì kàng pín qióng huò jí bìng de shí hou , yī dìng yào tuán jié yī zhì 。
    • The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,讲​唔​同​嘅​语言。但系,我哋​非常​团结,大家​都​有​同样​嘅​目标。最​重要​嘅​系,我哋​都​渴望​荣耀​耶和华,耶和华​就系​圣经​所​讲​嘅​上帝,佢​系​万物​嘅​创造主。我哋​尽力​效法​耶稣基督,以​身​为​基督徒​为​荣。我哋​每​个​人​都​经常​付出​时间​帮助​其他人​认识​圣经​同​上帝​嘅​王国。由于​我哋​为​耶和华​上帝​同​佢​嘅​王国​作​见证,传讲​上帝​同​佢​王国​嘅​真理,所以​我哋​称​为​耶和华见证人。
    ​我哋​嚟​自​世界​各​地,有​唔​同​嘅​文化​背景,講​唔​同​嘅​語言。但係,我哋​非常​團結,大家​都​有​同樣​嘅​目標。最​重要​嘅​係,我哋​都​渴望​榮耀​耶和華,耶和華​就係​聖經​所​講​嘅​上帝,佢​係​萬物​嘅​創造主。我哋​盡力​效法​耶穌基督,以​身​為​基督徒​為​榮。我哋​每​個​人​都​經常​付出​時間​幫助​其他人​認識​聖經​同​上帝​嘅​王國。由於​我哋​為​耶和華​上帝​同​佢​嘅​王國​作​見證,傳講​上帝​同​佢​王國​嘅​真理,所以​我哋​稱​為​耶和華見證人。
    ​ ngo5 dei2 ​ lai4 ​ zi6 ​ sai3 gaai3 ​ gok3 ​ dei6 , jau5 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ man4 faa3 ​ bui3 ging2 , gong2 ​ m4 ​ tung4 ​ ge3 ​ jyu5 jin4 。 daan6 hai6 , ngo5 dei2 ​ fei1 soeng4 ​ tyun4 git3 , daai6 gaa1 ​ dou1 ​ jau5 ​ tung4 joeng6 ​ ge3 ​ muk6 biu1 。 zeoi3 ​ zung6 jiu3 ​ ge3 ​ hai6 , ngo5 dei2 ​ dou1 ​ hot3 mong6 ​ wing4 jiu6 ​ je4 wo4 waa4 , je4 wo4 waa4 ​ zau6 hai6 ​ sing3 ging1 ​ so2 ​ gong2 ​ ge3 ​ soeng6 dai3 , keoi5 ​ hai6 ​ maan6 mat6 ​ ge3 ​ cong3 zou6 zyu2 。 ngo5 dei2 ​ zeon6 lik6 ​ haau6 faat3 ​ je4 sou1 gei1 duk1 , ji5 ​ san1 ​ wai4 ​ gei1 duk1 tou4 ​ wai4 ​ wing4 。 ngo5 dei2 ​ mui5 ​ go3 ​ jan4 ​ dou1 ​ ging1 soeng4 ​ fu6 ceot1 ​ si4 gaan3 ​ bong1 zo6 ​ kei4 taa1 jan4 ​ jing6 sik1 ​ sing3 ging1 ​ tung4 ​ soeng6 dai3 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 。 jau4 jyu1 ​ ngo5 dei2 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ ge3 ​ wong4 gwok3 ​ zok3 ​ gin3 zing3 , cyun4 gong2 ​ soeng6 dai3 ​ tung4 ​ keoi5 ​ wong4 gwok3 ​ ge3 ​ zan1 lei5 , so2 ji5 ​ ngo5 dei2 ​ cing1 ​ wai4 ​ je4 wo4 waa4 gin3 zing3 jan4 。
    • We come from hundreds of ethnic and language backgrounds, yet we are united by common goals. Above all, we want to honor Jehovah, the God of the Bible and the Creator of all things. We do our best to imitate Jesus Christ and are proud to be called Christians. Each of us regularly spends time helping people learn about the Bible and God’s Kingdom. Because we witness, or talk, about Jehovah God and his Kingdom, we are known as Jehovah’s Witnesses.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我哋要团结一致对抗疫情。
    我哋要團結一致對抗疫情。
    ngo5 dei6 jiu3 tyun4 git3 jat1 zi3 deoi3 kong3 jik6 cing4.
    • We have to work together to combat the plague.
  2. Cantonese
    团结互助
    團結互助
    tyun4 git3 wu6 zo6
    • to unite and help each other
  3. Cantonese
    个人嘅力量或者微不足道,不过团结就系力量。
    個人嘅力量或者微不足道,不過團結就係力量。
    go3 jan4 ge3 lik6 loeng6 waak6 ze2 mei4 bat1 zuk1 dou6, bat1 gwo3 tyun4 git3 zau6 hai6 lik6 loeng6.
    • The power of an individual may not be worth mentioning, but solidarity is power.
  4. Cantonese
    团结一致对抗敌人
    團結一致對抗敵人
    tyun4 git3 jat1 zi3 deoi3 kong3 dik6 jan4
    • to unite to oppose the enemy; to unite in fighting the enemy
  5. Cantonese
    团结就系力量。
    團結就係力量。
    tyun4 git3 zau6 hai6 lik6 loeng6.
    • Unity is strength.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    团结
    團結
    tuán jié
    • to unite; to join each other; to stick together
  2. Mandarin
    团结协作
    團結協作
    tuán jié xié zuò
    • to unite and work together
  3. Mandarin
    世界人民大团结万岁
    世界人民大團結萬歲
    shì jiè rén mín dà tuán jié wàn suì
    • Long live the great unity of the people of the world! (phrase featured on Tiananmen)
  4. Mandarin
    而要胜利,他们就必须在各种不同的情形下团结一切可能的革命的阶级和阶层,组织革命的统一战线。
    而要勝利,他們就必須在各種不同的情形下團結一切可能的革命的階級和階層,組織革命的統一戰線。
    ér yào shèng lì , tā men jiù bì xū zài gè zhǒng bù tóng de qíng xíng xià tuán jié yī qiè kě néng de gé mìng de jiē jí hé jiē céng , zǔ zhī gé mìng de tǒng yī zhàn xiàn .
    • In order to win, [the Chinese proletariat] must unite, according to varying circumstances, with all classes and strata that can take part in the revolution, and must organize a revolutionary united front.
  5. Mandarin
    必须要团结一致消灭日寇,然后我们才能够得到安全。
    必須要團結一致消滅日寇,然後我們才能夠得到安全。
    bì xū yào tuán jié yī zhì xiāo miè rì kòu , rán hòu wǒ men cái néng gòu dé dào ān quán .
    • We must unite to exterminate these Japanese bandits, before we can be safe.