[-]

Jyutping gwok3 man4
Pinyin guó mín

Definitions (CC-CEDICT)
  1. nationals
  2. citizens
  3. people of a nation
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    國家​入面​,​擁有​公民​權​利​嘅​人​ ​(​量​詞​:​名​/​位​)
    a national
    • 國民生產總值
      国民生产总值
      gwok3 man4 sang1 caan2 zung2 zik6
      Gross National Product
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    citizen; national; people
    • 不平等條約授予列強國民在華的治外法權。
      不平等条约授予列强国民在华的治外法权。
      bù píng děng tiáo yuē shòu yǔ liè qiáng guó mín zài huá de zhì wài fǎ quán .
      Unequal treaties granted extraterritoriality to the citizens of the great powers.
  2. adj, attributive
    nationalist
  3. adj, attributive
    national
    • 國民經濟學
      国民经济学
      guó mín jīng jì xué
      national economics
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 五级词汇表 #309
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    日本人是勤奋的国民。
    日本人是勤奮的國民。
    rì běn rén shì qín fèn de guó mín 。
    • The Japanese are an industrious people.
  2. Mandarin
    这是个由不分老少、贫富、民主党、共和党;黑人、白人、拉丁裔、亚裔、美洲原住民;同性恋、异性恋人;肢障与四体健全者,大家共同诉说的答案。美国民众向全世界发出讯息,我们绝非一盘散沙,也不是由红州、蓝州拼凑而成的集合体。
    這是個由不分老少、貧富、民主黨、共和黨;黑人、白人、拉丁裔、亞裔、美洲原住民;同性戀、異性戀人;肢障與四體健全者,大家共同訴說的答案。美國民眾向全世界發出訊息,我們絕非一盤散沙,也不是由紅州、藍州拼湊而成的集合體。
    zhè shì gè yóu bù fēn lǎo shào 、 pín fù 、 mín zhǔ dǎng 、 gòng hé dǎng ; hēi rén 、 bái rén 、 lā dīng yì 、 yà yì 、 měi zhōu yuán zhù mín ; tóng xìng liàn 、 yì xìng liàn rén ; zhī zhàng yǔ sì tǐ jiàn quán zhě , dà jiā gòng tóng sù shuō de dá àn 。 měi guó mín zhòng xiàng quán shì jiè fā chū xùn xī , wǒ men jué fēi yī pán sǎn shā , yě bú shi yóu hóng zhōu 、 lán zhōu pīn còu ér chéng de jí hé tǐ 。
    • It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection of individuals or a collection of red states and blue states. We are, and always will be, the United States of America.
  3. Mandarin
    竞选活动的声势也来自那些已不再年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;竞选声势也源自数百万的美国民众,他们充当志愿者和组织者,他们证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。
    競選活動的聲勢也來自那些已不再年輕的人們,他們冒着嚴寒酷暑,敲開陌生人的家門進行競選宣傳;競選聲勢也源自數百萬的美國民眾,他們充當志願者和組織者,他們證明了在兩百多年以後,民有、民治、民享的政府並未從地球上消失。這是你們的勝利。
    jìng xuǎn huó dòng de shēng shì yě lái zì nà xiē yǐ bù zài nián qīng de rén men , tā men mào zhe yán hán kù shǔ , qiāo kāi mò shēng rén de jiā mén jìn xíng jìng xuǎn xuān chuán ; jìng xuǎn shēng shì yě yuán zì shù bǎi wàn de měi guó mín zhòng , tā men chōng dāng zhì yuàn zhě hé zǔ zhī zhě , tā men zhèng míng le zài liǎng bǎi duō nián yǐ hòu , mín yǒu 、 mín zhì 、 mín xiǎng de zhèng fǔ bìng wèi cóng dì qiú shàng xiāo shī 。 zhè shì nǐ men de shèng lì 。
    • It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government of the people, by the people, and for the people has not perished from the Earth.
  4. Mandarin
    中国的汉字数量繁多,推行汉字简化的目的,是把结构复杂的繁体字转换成易学易记的简体字,从而提高国民的识字水平。
    中國的漢字數量繁多,推行漢字簡化的目的,是把結構複雜的繁體字轉換成易學易記的簡體字,從而提高國民的識字水平。
    zhōng guó de hàn zì shù liàng fán duō , tuī xíng hàn zì jiǎn huà de mù dì , shì bǎ jié gòu fù zá de fán tǐ zì zhuǎn huàn chéng yì xué yì jì de jiǎn tǐ zì , cóng ér tí gāo guó mín de shí zì shuǐ píng 。
    • In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
  5. Mandarin
    根据美国国民的一个投票,人们普遍认为穆斯林人和恐怖主义有关。
    根據美國國民的一個投票,人們普遍認為穆斯林人和恐怖主義有關。
    gēn jù měi guó guó mín de yí gè tóu piào , rén men pǔ biàn rèn wéi mù sī lín rén hé kǒng bù zhǔ yì yǒu guān 。
    • It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    国民
    國民
    gwok3 man4
    • a national
    • citizen of a state
  2. Cantonese
    皇帝要以国民为先。
    皇帝要以國民為先。
    wong4 dai3 jiu3 ji5 gwok3 man4 wai4 sin1.
    • Emperor should take the citizen as the first priority.
  3. Cantonese
    国民生产总值
    國民生產總值
    gwok3 man4 sang1 caan2 zung2 zik6
    • Gross National Product
  4. Cantonese
    第二次世界大战𠮶阵,国民党同共产党联手抗日。
    第二次世界大戰嗰陣,國民黨同共產黨聯手抗日。
    dai6 ji6 ci3 sai3 gaai3 daai6 zin3 go2 zan6, gwok3 man4 dong2 tung4 gung6 caan2 dong2 lyun4 sau2 kong3 jat6.
    • Kuomintang and Communists united to fight against Japan during the Second World War.
  5. Cantonese
    任何主权嘅本源实质上存在于全体国民之中。
    任何主權嘅本源實質上存在於全體國民之中。
    jam6 ho4 zyu2 kyun4 ge3 bun2 jyun4 sat6 zat1 soeng6 cyun4 zoi6 jyu1 cyun4 tai2 gwok3 man4 zi1 zung1.
    • The principle of any sovereignty resides essentially in the Nation.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    国民政府迁台
    國民政府遷臺
    guó mín zhèng fǔ qiān tái
    • relocation of the Government of the Republic of China to Taiwan
  2. Mandarin
    各分庭应由十六位独立常任法官组成,但不得有任何两位为同一国国民;同时在任何一个时候应有最多九位按照第13条之三第2款任命的独立专案法官,但不得有任何两位为同一国国民。
    各分庭應由十六位獨立常任法官組成,但不得有任何兩位為同一國國民;同時在任何一個時候應有最多九位按照第13條之三第2款任命的獨立專案法官,但不得有任何兩位為同一國國民。
    gè fēn tíng yīng yóu shí liù wèi dú lì cháng rèn fǎ guān zǔ chéng , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín ; tóng shí zài rèn hé yī ge shí hou yīng yǒu zuì duō jiǔ wèi àn zhào dì 13 tiáo zhī sān dì 2 kuǎn rèn mìng de dú lì zhuā nàn fǎ guān , dàn bù dé yǒu rèn hé liǎng wèi wéi tóng yī guó guó mín .
    • The Chambers shall be composed of sixteen permanent independent judges, no two of whom may be nationals of the same State, and a maximum at any one time of nine ad litem independent judges appointed in accordance with article 13 ter, paragraph 2, of the Statute, no two of whom may be nationals of the same State.
  3. Mandarin
    立委陈宗义退席时还大骂国亲是“不爱台湾”、“只会捧中国的LP”,在场国民党立委朱凤芝、洪秀柱也反讥民进党“只会捧美国的LP”。
    立委陳宗義退席時還大罵國親是“不愛台灣”、“只會捧中國的LP”,在場國民黨立委朱鳳芝、洪秀柱也反譏民進黨“只會捧美國的LP”。
    lì wěi chén zōng yì tuì xí shí hái dà mà guó qīn shì “ bù ài tái wān ” , “ zhǐ huì pěng zhōng guó de LP ” , zài chǎng guó mín dǎng lì wěi zhū fèng zhī , hóng xiù zhù yě fǎn jī mín jìn dǎng “ zhǐ huì pěng měi guó de LP ” .
    • As legislator Chen Tsung-i walked out, he cursed the KMT and PFP for "not loving Taiwan," and "only knowing how to kiss China's rear end." KMT legislators Chu Feng-chih and Hung Hsiu-chu shot back that the DPP "only knows how to kiss America's rear end."
  4. Mandarin
    从历史的源头开始,中国民众在困惑之中选择了抗争之路,义无返顾的走下去,形成了一种“不到黄河心不死”、“不到长城非好汉”的积极向上、不懈追求的精神
    從歷史的源頭開始,中國民眾在困惑之中選擇了抗爭之路,義無返顧的走下去,形成了一種“不到黃河心不死”、“不到長城非好漢”的積極向上、不懈追求的精神
    cóng lì shǐ de yuán tóu kāi shǐ , zhōng guó mín zhòng zài kùn huò zhī zhōng xuǎn zé le kàng zhēng zhī lù , yì wú fǎn gù de zǒu xià qù , xíng chéng le yī zhǒng “ bù dào huáng hé xīn bù sǐ ” , “ bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn ” de jī jí xiàng shàng , bù xiè zhuī qiú de jīng shén
    • From the beginning of history, the Chinese people have chosen to fight back when in dire circumstances. They persist as if duty-bound not to turn back. It is a tireless seeking spirit that forms a kind of positive resolve where one says, "I will not give up hope until I reach the Yellow River," or "I have not truly lived until I have reached the Great Wall.
  5. Mandarin
    十六年来,国民党自己违背了这个声明,以致造成今天这样国难深重的局面。
    十六年來,國民黨自己違背了這個聲明,以致造成今天這樣國難深重的局面。
    shí liù nián lái , guó mín dǎng zì jǐ wéi bèi le zhè ge shēng míng , yǐ zhì zào chéng jīn tiān zhè yàng guó nàn shēn zhòng de jú miàn .
    • For sixteen years the Kuomintang has violated this declaration and as a result it has created the present grave national crisis.