[--]

Jyutping wui4 wan4
Pinyin huí hún

Definitions (CC-CANTO)
  1. the soul/ ghost goes back to the body after death
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    一​啲​傳統​信仰​裏​面人​死後靈魂​會​喺​某​個​日子​返​屋企
    in some religions or folk beliefs, the soul returns to the world of the living after death
    • 今晚你阿婆回魂,你早啲返入房瞓,唔好阻住阿婆食雞髀。
      今晚你阿婆回魂,你早啲返入房瞓,唔好阻住阿婆食鸡髀。
      gam1 maan1 nei5 aa3 po4 wui4 wan4, nei5 zou2 di1 faan1 jap6 fong2 fan3, m4 hou2 zo2 zyu6 aa3 po4 sik6 gai1 bei2.
      Your grandma's soul will return tonight. You better go back to your room and sleep earlier so that she will not be interrupted while eating the chicken leg.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb, Xiamen, Zhangzhou-Hokkien
    to return from the dead; to revive after death
    (syn.) 還魂, 还魂
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    回魂觉
    回魂覺
    wui4 wan4 gaau3
    • refreshing sleep or nap
  2. Cantonese
    今晚你阿婆回魂,你早啲返入房瞓,唔好阻住阿婆食鸡髀。
    今晚你阿婆回魂,你早啲返入房瞓,唔好阻住阿婆食雞髀。
    gam1 maan1 nei5 aa3 po4 wui4 wan4, nei5 zou2 di1 faan1 jap6 fong2 fan3, m4 hou2 zo2 zyu6 aa3 po4 sik6 gai1 bei2.
    • Your grandma's soul will return tonight. You better go back to your room and sleep earlier so that she will not be interrupted while eating the chicken leg.
  3. Cantonese
    搭程车够我瞓半个钟回魂觉。
    搭程車夠我瞓半個鐘回魂覺。
    daap3 cing4 ce1 gau3 ngo5 fan3 bun3 go3 zung1 wui4 wan4 gaau3.
    • A ride by the vehicle is enough for me to take a refreshing nap of half an hour.