[---]

Jyutping sei3 hoi2 wai4 gaa1
Pinyin sì hǎi wéi jiā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to regard the four corners of the world all as home (idiom)
  2. to feel at home anywhere
  3. to roam about unconstrained
  4. to consider the entire country, or world, to be one's own
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語句
    形容​人居​無定​所​、​四處​漂泊
    to roam about
    • 佢周圍流浪,四海為家,下次唔知幾時先返香港。
      佢周围流浪,四海为家,下次唔知几时先返香港。
      keoi5 zau1 wai4 lau4 long6, sei3 hoi2 wai4 gaa1, haa6 ci3 m4 zi1 gei2 si4 sin1 faan1 hoeng1 gong2.
      He wanders all over the world. I can't tell when he will come back to Hong Kong.
Definitions (Wiktionary)
  1. phrase, idiomatic
    to make one's home wherever one is; to consider the entire country, or world, to be one's own; to live a wandering life
    • 年少的心總有些輕狂/如今你四海為家
      年少的心总有些轻狂/如今你四海为家
      nián shào de xīn zǒng yǒu xiē qīng kuáng / rú jīn nǐ sì hǎi wéi jiā
      Your young heart was always somewhat unrestrained / Now you live a wandering life
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢周围流浪,四海为家,下次唔知几时先返香港。
    佢周圍流浪,四海為家,下次唔知幾時先返香港。
    keoi5 zau1 wai4 lau4 long6, sei3 hoi2 wai4 gaa1, haa6 ci3 m4 zi1 gei2 si4 sin1 faan1 hoeng1 gong2.
    • He wanders all over the world. I can't tell when he will come back to Hong Kong.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    年少的心总有些轻狂/如今你四海为家
    年少的心總有些輕狂/如今你四海為家
    nián shào de xīn zǒng yǒu xiē qīng kuáng / rú jīn nǐ sì hǎi wéi jiā
    • Your young heart was always somewhat unrestrained / Now you live a wandering life