[--]

Jyutping sei3 jyut6
Pinyin sì yuè

Definitions (CC-CEDICT)
  1. April
  2. fourth month (of the lunar year)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    每年​嘅​第四​個​月​,​喺​西​曆​入​面​係​小​月​,​有​三十日
    April
    • 四月已經係春天。
      四月已经系春天。
      sei3 jyut6 ji5 ging1 hai6 ceon1 tin1.
      It has been spring already in April.
Definitions (Wiktionary)
  1. noun
    April
  2. noun
    The modern name for the fourth month of the Chinese lunar calendar.
    (syn.) 孟夏, 麥月, 純月, 余月, 纯月, 餘月, 麦月, 初夏, 梅月, 清和, 桐夏
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    到明年四月我们住在这儿就满两年了。
    到明年四月我們住在這兒就滿兩年了。
    dào míng nián sì yuè wǒ men zhù zài zhè er jiù mǎn liǎng nián le 。
    • We'll have lived here for two years next April.
  2. Mandarin
    请在四月底之前交上你的学期报告。
    請在四月底之前交上你的學期報告。
    qǐng zài sì yuè dǐ zhī qián jiāo shàng nǐ de xué qī bào gào 。
    • You should turn in your term papers by the end of April.
  3. Mandarin
    学校在四月十日开学。
    學校在四月十日開學。
    xué xiào zài sì yuè shí rì kāi xué 。
    • School begins on April the tenth.
    • The school year begins on the 10th of April.
    • School begins on the tenth of April.
  4. Mandarin
    四月是全国弱势团体医疗月。
    四月是全國弱勢團體醫療月。
    sì yuè shì quán guó ruò shì tuán tǐ yī liáo yuè 。
    • April is the national minority health month.
  5. Mandarin
    明年四月你英文是不是会已经学了十年了?
    明年四月你英文是不是會已經學了十年了?
    míng nián sì yuè nǐ yīng wén shì bù shì huì yǐ jīng xué le shí nián le ?
    • By next April will you have studied English for ten years?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    银行将喺星期一向新存户征收新收费,而旧存户则会到四月一日先开始征收。
    銀行將喺星期一向新存户徵收新收費,而舊存户則會到四月一日先開始徵收。
    ngan4 hong4 zoeng1 hai2 sing1 kei4 jat1 hoeng3 san1 cyun4 wu6 zing1 sau1 san1 sau1 fai3, ji4 gau6 cyun4 wu6 zak1 wui5 dou3 sei3 jyut6 jat1 jat6 sin1 hoi1 ci2 zing1 sau1.
    • The increased bank tariff will take effect from Monday for new customers and April 1 for existing customers.
  2. Cantonese
    呢间店舖已经喺四月结束营业。
    呢間店舖已經喺四月結束營業。
    nei1 gaan1 dim3 pou3 ji5 ging1 hai2 sei3 jyut6 git3 cuk1 jing4 jip6
    • This shop has already closed its business since April.
  3. Cantonese
    本港股市今日录得自四月嚟嘅最大跌幅。
    本港股市今日錄得自四月嚟嘅最大跌幅。
    bun2 gong2 gu2 si5 gam1 jat6 luk6 dak1 zi6 sei3 jyut6 lei4 ge3 zeoi3 daai6 dit3 fuk1.
    • Stocks suffered their biggest fall since April today.
  4. Cantonese
    四月中旬
    四月中旬
    sei3 jyut6 zung1 ceon4
    • mid-April
  5. Cantonese
    基本法系喺九零年四月四号颁布嘅。
    基本法係喺九零年四月四號頒佈嘅。
    gei1 bun2 faat3 hai6 hai2 gau2 ling4 nin4 sei3 jyut6 sei3 hou6 baan1 bou3 ge3.
    • The Basic Law was promulgated on 4th April, 1990.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    四月初
    四月初
    sì yuè chū
    • early April
  2. Mandarin
    国民党反动派的头子、中国人民的公敌蒋介石,四月五日在台湾病死。
    國民黨反動派的頭子、中國人民的公敵蔣介石,四月五日在台灣病死。
    guó mín dǎng fǎn dòng pài de tóu zǐ , zhōng guó rén mín de gōng dí jiǎng jiè shí , sì yuè wǔ rì zài tái wān bìng sǐ .
    • Chiang Kai-shek, the leader of the Kuomintang reactionaries and the public enemy of the Chinese people, died of illness in Taiwan on April 5.
  3. Mandarin
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    乌坵屿游击队……一九四五年四月某日,上级下达攻击令,战士们分乘五艘小船艇向目标乌坵岛进发,健儿们紧握机枪、卡宾枪、冲锋枪及手榴弹等,乘风破浪踏征途,因夜间天候近视线不清,加于海潮(东、南西北潮)交换不知飘流海上,直近午时分,始接近乌坵岛,健儿们当即迅速涉水登岸,日军营房进餐,健儿们先掷进两枚手榴弹,随即展开猛烈射击日军十多人应声倒地,并生擒日军,掳获装备多种并破坏其设施,安全撤回。其顺利胜利之战役,全赖乌坵住民爱国情操作为内应,提供敌军动态之正确情报与帮助,方成功全胜。
    From : 2017 , chuan pei - chi ( 傳培琦 ) 戴笠子弟兵傳培琦 yin kao tan - hua ( 高丹樺 ) 我家鄉在烏坵 pp . 24 - 25 , →ISBN , →OCLC
    • Wuqiu Island Guerrilla Forces
      On a certain day in April 1945, the superiors issued an assault order. The soldiers were divided into five small boats and headed towards the target Wuqiu Island. The fighters clenched on to their machine guns, carbines, submachine guns and grenades, etc, riding the wind and breaking the waves on the journey. Due to the bad weather at night, the line of sight was unclear, and the tide (east, south, north and west) exchange was unknown. At near noon, as we began to approach Wuqiu Island, the fighters immediately jumped in the water and landed on the shore. The Japanese army was eating in the barracks. The fighters first threw two grenades into their barracks, and then launched violent shooting. More than ten Japanese soldiers fell to the ground and several Japanese soldiers were captured as well as capturing various equipment and destroying their facilities before withdrawing safely.
      The successful victory of the battle depends entirely on the internal response of the patriotism of the inhabitants of the Wuqiu; complete victory was due to their provision of correct intelligence and assistance on the enemy forces.