a final particle showing argumentative mood / emphasis / one's judgement / one's decision / suggestion / expressing a changed condition
Definitions (粵典–words.hk)
助詞
用喺助詞「喎」、「噃」或者「可」前面,「喇」嘅變音 an alternative pronunciation for the particle 喇laa3 before the particles 喎 wo3, 噃bo3 or 可ho2
好囉喎!
好啰㖞!
hou2 lo3 wo3! Hey, enough already!
助詞
知道、聽到、見到變化或者事件嘅時候,用嚟表達自己對件事係好係壞嘅判斷 used to express judgement of whether something is good or bad, when one comes to know of it
弊囉,唔見晒啲嘢。
弊啰,唔见晒啲嘢。
bai6 lo3, m4 gin3 saai3 di1 je5. That must be terrible, having lost everything.
咁多好嘢食,開心死佢囉!
咁多好嘢食,开心死佢啰!
gam3 do1 hou2 je5 sik6, hoi1 sam1 sei2 keoi5 lo3. There's so much good food. He'll be thrilled to death.
該煨囉!
该煨啰!
goi1 wui1 lo3! How terrible!
助詞
喺狀況有轉變嘅時候,用嚟帶出自己覺得理所當然嘅決定 used to state what the speaker believes is obvious after a change in circumstances
唔要囉,我好飽喇。
唔要啰,我好饱喇。
m4 jiu3 lo3, ngo5 hou2 baau2 laa3. No more for me. I'm full.
走囉,再唔走就冇車喇。
走啰,再唔走就没车喇。
zau2 lo3, zoi3 m4 zau2 zau6 mou5 ce1 laa3. I'm / We're leaving now. Otherwise I'll / we'll miss the last bus / train / minibus / tram.
助詞
邀請對方一齊做啲嘢 "shall we"; used to gently suggest doing something together
落街行下囉?
落街行下啰?
lok6 gaai1 haang4 haa5 lo3? Shall we go out for a walk?
開始囉?
开始啰?
hoi1 ci2 lo3? Shall we begin?
參看
嘍、咯
Definitions (Kaifangcidian)
了
啦
吧
囉 [啰]
Jyutping Pinyin
luo
Definitions (CC-CEDICT)
(final exclamatory particle)
囉 [啰]
Jyutping
lo1
Pinyin
luō
Definitions (CC-CEDICT)
see 囉嗦|啰嗦[luo1 suo5]
Definitions (CC-CANTO)
it is
long-winded/wordy/troublesome/pesky/also pr. [luōsuō]/to nag/to chatter/a final particle to express emphasis / exclamation / helplessness / reluctance / to point out something obvious / to explain the rationale/and what not
Definitions (粵典–words.hk)
助詞
用嚟指出一樣嘢顯而易見,但係原先(或者聽嘅人)冇察覺到嘅資訊,通常同一句入面會有副詞「咪」 "Don't you know?"; used to point out something seemingly obvious that's gone unnoticed; usually used with 咪mai6
咩囉!
咩啰!
me1 lo1! It's that thing. Don't you know?
係囉!
系啰!
hai6 lo1! Of course!
架車咪喺對面囉,噉都睇唔到!
架车咪喺对面啰,噉都睇唔到!
gaa3 ce1 mai6 hai2 deoi3 min6 lo1, gam2 dou1 tai2 m4 dou2! The car is right opposite to you. You didn't even notice it?
助詞
用嚟講解因由、原因 used to explain the rationale or provide justification akin to "that's why"
我以前唔肯努力,而家咪搞到咁囉。
我以前唔肯努力,而家咪搞到咁啰。
ngo5 ji5 cin4 m4 hang2 nou5 lik6, ji4 gaa1 mai6 gaau2 dou3 gam2 lo1. I didn't work hard enough in the past, so that's why I ended up like this.
未衝線就慶祝? 結果咪咁囉!
未冲线就庆祝? 结果咪咁啰!
mei6 cung1 sin3 zau6 hing3 zuk1? git3 gwo2 mai6 gam2 lo1! Celebrating before finishing the race? That's the result!
助詞
用嚟列舉 follows a list to imply it continues with similar or unimportant items; "and what not"; "and so on"
我平日有咩做?冇㗎,落公園散下步,同啲街坊吹下水咁囉。
我平日有咩做?没㗎,落公园散下步,同啲街坊吹下水咁啰。
ngo5 ping4 jat6 jau5 me1 zou6? mou5 gaa3, lok6 gung1 jyun2 saan3 haa5 bou6, tung4 di1 gaai1 fong1 ceoi1 haa5 seoi2 gam2 lo1. What do I have to do on a regular basis? Well, going for a leisurely walk, chatting with neighbours, and what not.
助詞
表示無奈或者勉強 to express helplessness or reluctance
上頭叫到,唯有做囉。
上头叫到,唯有做啰。
soeng6 tau4 giu3 dou3, wai4 jau5 zou6 lo1. The boss demands it. We have no choice but to do it.
對唔住囉,最多請你飲汽水囉。
对唔住啰,最多请你饮汽水啰。
deoi3 m4 zyu6 lo1, zeoi3 do1 ceng2 nei5 jam2 hei3 seoi2 lo1. Alright, I'm sorry, OK? I'll make it up to you by buying you a soda (... if that makes you happy).
甲:「呢個項目由你負責得唔得?」乙:「哦,好囉⋯」
甲:「呢个项目由你负责得唔得?」乙:「哦,好啰⋯」
gaap3 "ni1 go3 hong6 muk6 jau4 nei5 fu6 zaak3 dak1 m4 dak1?" jyut6 "o3, hou2 lo1." A: "Can you take responsibility for this project?" B: "Uh, okay..."