[-]

Jyutping hi1
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    形容​笑聲
    sound of laughter
    • 笑嘻嘻
      笑嘻嘻
      siu3 hei1 hei1
      to laugh merrily; to have a happy face

[-]

Jyutping hei1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. laugh
  2. giggle
  3. (interjection expressing admiration, surprise etc)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    形容​笑聲
    sound of laughter
    • 笑嘻嘻
      笑嘻嘻
      siu3 hei1 hei1
      to laugh merrily; to have a happy face
Definitions (Wiktionary)
  1. character, interjection
    expression of surprise
  2. character, onomatopoeic
    representation for laughter
Definitions (Unihan)
  1. mirthful, happy
  2. interjection
  3. Cangjie Input
    RGRR
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    幼儿园里,老师正在带领小朋友们嘻戏。
    幼兒園裏,老師正在帶領小朋友們嘻戲。
    yòu ér yuán lǐ , lǎo shī zhèng zài dài lǐng xiǎo péng yǒu men xī xì 。
    • The teachers are playing games with students in the kindergarten.
  2. Mandarin
    对不起-啊。我昨晚不能睡觉,且我睡过头。嘻嘻!
    對不起-啊。我昨晚不能睡覺,且我睡過頭。嘻嘻!
    duì bu qǐ - a 。 wǒ zuó wǎn bù néng shuì jiào , qiě wǒ shuì guò tóu 。 xī xī !
    • Sorrrry. I couldn't sleep last night, and so I overslept. Teehee!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    嘻,大家又唔系十冤九仇,使乜咁恶呢?
    嘻,大家又唔係十冤九仇,使乜咁惡呢?
    hei1, daai6 gaa1 jau6 m4 hai6 sap6 jyun1 gau2 sau4, sai2 mat1 gam3 ok3 ne1?
    • Hey, we're all friends here, no need to be so fierce, right?
  2. Cantonese
    今晚有无兴趣一齐睇吓小电影呢?嘻嘻。
    今晚有無興趣一齊睇吓小電影呢?嘻嘻。
    gam1 maan5 jau5 mou5 hing3 ceoi3 jat1 cai4 tai2 haa5 siu2 din6 jing2 ne1? hei1 hei1
    • Do you want to watch a blue film with me?
  3. Cantonese
    笑嘻嘻
    笑嘻嘻
    siu3 hei1 hei1
    • to laugh merrily; to have a happy face
  4. Cantonese
    做人唔使咁认真嘅,嘻嘻哈哈咪一日啰。
    做人唔使咁認真嘅,嘻嘻哈哈咪一日囉。
    • You don't need to be that serious about life, laughing and joking will get you through the day.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    嘻哈歌手
    嘻哈歌手
    xī hā gē shǒu
    • hip-hop singer
  2. Mandarin
    “嘻!谁要你的臭钱!”农民这样回答。
    “嘻!誰要你的臭錢!”農民這樣回答。
    “ xī ! shéi yào nǐ de chòu qián ! ” nóng mín zhè yàng huí dá .
    • “Ugh! Who wants your filthy money?” the peasants reply.
  3. Mandarin
    像是一段怎样也斩不断的孽缘,在那之后,沈祁总会出其不意的出现在她周围,几乎每一次都是笑嘻嘻地带着糕点来找她。有时是凤眼糕,有时是椪饼,有的时候甚至连红龟粿都出现了,唯一不变的是那双望着她的眼总潜藏着美丽的光亮,似乎只要她不搭理,那么就不会有善罢甘休的一天。
    像是一段怎样也斩不断的孽缘,在那之后,沈祁总会出其不意的出现在她周围,几乎每一次都是笑嘻嘻地带着糕点来找她。有时是凤眼糕,有时是椪饼,有的时候甚至连红龟粿都出现了,唯一不变的是那双望着她的眼总潜藏着美丽的光亮,似乎只要她不搭理,那么就不会有善罢甘休的一天。
    From : 2022 , 燈貓 , 午夜琴房的魅影 , pa ge 267
    • X