[-]

Jyutping gaat3
Pinyin

Definitions (Unihan)
  1. sound of laughter
  2. bad, malevolent
  3. Cangjie Input
    RMUI

[-]

Jyutping gaa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, Beijing, Jilu-Mandarin, Jin, Mandarin, Northeastern, dialectal
    ill-tempered
  2. character, Beijing, Jilu-Mandarin, Mandarin, Northeastern
    naughty

[-]

Jyutping gaa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character, onomatopoeic
    A short but loud sound: crack; creak; screech
  2. character, Sichuanese
    meat

[-]

Jyutping gaa4
Pinyin

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 助詞
    表示​同​自己​嘅​諗​法​唔​同​,​想同​對方​確認
    used to seek confirmation of a fact that differs from the speaker's previous conception
    • 乜係噉㗎?
      乜系噉㗎?
      mat1 hai6 gam2 gaa4?
      Oh, is that so?
    • 真係㗎?
      真系㗎?
      zan1 hai6 gaa4?
      Really?
    • 你整㗎?
      你整㗎?
      nei5 zing2 gaa4?
      Well, did you make it?
  2. 助詞
    用​於​反​詰​,​有​啲​怪​緊​對方
    used to form a rhetorical question
    • 你傻㗎?
      你傻㗎?
      nei5 so4 gaa4?
      Aren't you so silly?
    • 唔係你以為我講笑㗎?
      唔系你以为我讲笑㗎?
      m4 hai6 nei5 ji5 wai4 ngo5 gong2 siu3 gaa4?
      Ha, you thought I was kidding?
  3. 參看

[-]

Jyutping gaa4
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato

[-]

Jyutping gaa2
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. eccentric/odd/mischievous/a long, slender shape with a bulding middle/staccato

[-]

Jyutping gat1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs

[-]

Jyutping gaa1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. cackling sound
Definitions (CC-CANTO)
  1. onomatopoeia for cackling sound / snap / crack / creak / screech / laughter / rumbling/used in transliteration/a solidified mass/crisp/dregs
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 嘎調/嘎调.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    上次去看雷帝嘎嘎的演唱会, 尽管她唱完歌了,很多听歌的人却不满足。
    上次去看雷帝嘎嘎的演唱會, 儘管她唱完歌了,很多聽歌的人卻不满足。
    shàng cì qù kàn léi dì gā gā de yǎn chàng huì , jǐn guǎn tā chàng wán gē le , hěn duō tīng gē de rén què bù mǎn zú 。
    • Last time I went to a Lady Gaga concert, although she finished all her songs, many members of the audience were not satisfied.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你傻嘎?兜头拍落嚟!痛㗎。
    你傻嘎?兜頭拍落嚟!痛㗎。
    nei5 so4 gaa4? dau1 tau4 paak3 lok6 lai4! tung3 gaa3.
    • Are you insane? Hitting me right in the head is so painful!
  2. Cantonese
    间公司你有份嘎?
    間公司你有份嘎?
    gaan1 gung1 si1 nei5 jau5 fan2 gaa4?
    • Oh, do you have shares of this company?
  3. Cantonese
    我奉旨要帮你嘎?
    我奉旨要幫你嘎?
    ngo5 fung6 zi2 jiu3 bong1 nei5 gaa4?
    • Do I always need to help you?
  4. Cantonese
    你估我好想理嘎?我先唔想理啊!
    你估我好想理嘎?我先唔想理啊!
    nei5 gu2 ngo5 hou2 soeng2 lei5 gaa4? ngo5 sin1 m4 soeng2 lei5 aa3!
    • You think I really care? I couldn't care less.
  5. Cantonese
    你讲真嘎?
    你講真嘎?
    nei5 gong2 zan1 gaa4?
    • Are you telling the truth?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    当我持守四圣谛,我就亲睹了胜利的释迦牟尼佛。萨哇芒嘎朗!(意思是:一切普吉祥!)
    當我持守四聖諦,我就親睹了勝利的釋迦牟尼佛。薩哇芒嘎朗!(意思是:一切普吉祥!)
    dāng wǒ chí shǒu sì shèng dì , wǒ jiù qīn dǔ le shèng lì de shì jiā móu ní fó . sà wā máng gá lǎng ! ( yì sī shì : yī qiè pǔ jí xiáng ! )
    • When I hold The Four Noble Truths of the Enlightened, I directly perceive the Victorious Buddha Shakyamuni. Sarwa Mangalam! (meaning: May all be auspicious!)