[-]

Jyutping de2
Pinyin diǎ

Definitions (Wiktionary)
  1. character, Shanghainese-Wu
    good
  2. character, dialectal
    coy; acting spoiled or flirtatious
  3. character, Cantonese
    (of a child, girl, woman, pet, etc.) to act coy, childish, or cute to someone who loves or dotes on them, in order to fulfil their wish or display their affection
    (syn.) 撒嬌

[-]

Jyutping de1
Pinyin diē

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞、名詞
    吹水​、​傾​偈
    chat
    • 搭嗲
      搭嗲
      to interrupt a conversation with comments
    • 你同我都唔啱嗲嘅。
      你同我都唔啱嗲嘅。
      You and I don't speak the same language.

[-]

Jyutping de4
Pinyin diē

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 名詞
    象聲​詞​,​指​水流​嘅​聲​音
    onomatopoeia of running water
    • eng:
      eng:
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 談話 – 谈话

[-]

Jyutping de2
Pinyin diē

Definitions (粵典–words.hk)
  1. x
Definitions (Wiktionary)
  1. character, dialectal
    coy; acting spoiled or flirtatious
  2. character, Shanghainese-Wu
    good
  3. character, Cantonese
    (of a child, girl, woman, pet, etc.) to act coy, childish, or cute to someone who loves or dotes on them, in order to fulfil their wish or display their affection
    (syn.) 撒嬌
  4. character, Cantonese
    to chat
  5. character, Cantonese
    to drip; to trickle
  6. character, Cantonese
    The sound of dripping.
Definitions (Unihan)
  1. (Cant.) saliva
  2. intensifying particle
  3. inviting, coquettish
  4. 嗲哋. 'daddy'
  5. Cangjie Input
    RCKN
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 嬌 – 娇
  2. 撒嬌 – 撒娇

[-]

Jyutping de4
Pinyin diǎ

Definitions (CC-CANTO)
  1. onompatopoeia for dripping sound
  2. to dribble/to drip/to trickle

[-]

Jyutping de1
Pinyin diǎ

Definitions (CC-CANTO)
  1. dad / daddy/tea/to talk/to chat/to discuss/to settle something

[-]

Jyutping de2
Pinyin diǎ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. coy
  2. childish
Definitions (CC-CANTO)
  1. (slang) 1. to talk; to chat; (verb) to flirt; (adjective) flirtatious
  2. coy/childish/coquettish
  3. to dribble/to drip/to trickle
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    收嗲啦死八婆!
    收嗲啦死八婆!
    sau1 de2 laa1 sei2 baat3 po4 !
    • Shut up, bitch!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    收嗲啦,呢度唔到你出声!
    收嗲啦,呢度唔到你出聲!
    sau1 de1 laa1, ni1 dou6 m4 dou3 nei5 ceot1 seng1.
    • Shut up! You don't have the standing to speak here!
  2. Cantonese
    佢份人好娇嗲㗎。
    佢份人好嬌嗲㗎。
    keoi5 fan6 jan4 hou2 giu1 de2 gaa3.
    • She is very sweet and girlish.
  3. Cantonese
    好多男仔都钟意女仔娇嗲啲。
    好多男仔都鍾意女仔嬌嗲啲。
    hou2 do1 naam4 zai2 dou1 zung1 ji3 neoi5 zai2 giu1 de2 di1.
    • Many men prefer women to be sweet and girlish.
  4. Cantonese
    搭嗲
    搭嗲
    • to interrupt a conversation with comments
  5. Cantonese
    你同我都唔啱嗲嘅。
    你同我都唔啱嗲嘅。
    • You and I don't speak the same language.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    收嗲啦!呢句嘢我听咗九千几次啦! [Cantonese, trad.]收嗲啦!呢句嘢我听咗九千几次啦!
    收嗲啦!呢句嘢我聽咗九千幾次啦! [Cantonese, trad.]收嗲啦!呢句嘢我听咗九千几次啦!
    sau1 de1 laa1! ni1 geoi3 je5 ngo5 teng1 zo2 gau2 cin1 gei2 ci3 laa1!
    • Shut up! I've heard this sentence more than nine thousand times!