嗰啲嘢 [---]
Jyutping
go2 di1 je5
Pinyin
gě dī yě
嗰啲嘢 [𠮶--]
Jyutping
go2 di1 je5
Pinyin
𠮶5 dī yě
-
名詞
鬼嘅委婉語
(euphemism) ghosts; literally: those things
-
佢話佢喺酒店見到嗰啲嘢。
佢话佢喺酒店见到𠮶啲嘢。
keoi5 waa6 keoi5 hai2 zau2 dim3 gin3 dou2 go2 di1 je5.
She said she saw ghosts in the hotel.
-
近義詞
污糟嘢
嗰啲嘢 [---]
Jyutping
go2 di1 je5
Pinyin
g5? dī yě
-
Cantonese
你琴日买𠮶啲嘢,可唔可以比我睇下呀?
你琴日買嗰啲嘢,可唔可以比我睇下呀?
nei5 kam4 jat6 maai5 go2 di1 je5 , ho2 m4 ho2 ji5 bei2 ngo5 tai2 haa6 aa3 ?
-
Will you show me what you bought yesterday?
-
Cantonese
我都知你觉得你明你觉得我讲咗𠮶啲嘢,但系我唔系好肯定你真系知道你听到嘅嘢唔系我想讲嘅嘢。
我都知你覺得你明你覺得我講咗嗰啲嘢,但係我唔係好肯定你真係知道你聽到嘅嘢唔係我想講嘅嘢。
ngo5 dou1 zi1 nei5 gok3 dak1 nei5 ming4 nei5 gok3 dak1 ngo5 gong2 zo2 go2 di1 je5 , daan6 hai6 ngo5 m4 hai6 hou3 hang2 ding6 nei5 zan1 hai6 zi1 dou6 nei5 teng1 dou3 ge3 je5 m4 hai6 ngo5 soeng2 gong2 ge3 je5 。
-
I know you think you understood what you thought I said, but I'm not sure you realized that what you heard is not what I meant.
-
Cantonese
佢讲𠮶啲嘢好有深度。
佢講嗰啲嘢好有深度。
keoi5 gong2 go2 di1 je5 hou2 jau5 sam1 dou6.
-
He said something of remarkable depth.
-
Cantonese
𠮶啲嘢
嗰啲嘢
go2 di1 je5
-
(euphemism) ghosts; literally: those things
-
Cantonese
你讲𠮶啲嘢真系令人心寒。
你講嗰啲嘢真係令人心寒。
nei5 gong2 go2 di1 je5 zan1 hai6 ling6 jan4 sam1 hon4.
-
What you've said is really terrifying.
-
Cantonese
上次我拜托你做𠮶啲嘢,唔该晒呀!
上次我拜托你做嗰啲嘢,唔該晒呀!
soeng6 ci3 ngo5 baai3 tok3 nei5 zou6 go2 di1 je5, m4 goi1 saai3 aa3
-
Thank you for helping me with my request last time!
-
Cantonese
你将𠮶啲嘢摆做品字形啦。
你將嗰啲嘢擺做品字形啦。
-
你械嗰啲嘢擺品字樣喇。(《教話指南 Beginning Cantonese
-
You arrange those things in a triangular pattern like the character 品.
-
Cantonese
𠮶啲嘢又唔系我做,关我咩事啫。
嗰啲嘢又唔系我做,关我咩事啫。
go2 di1 je5 jau6 m4 hai6 ngo5 zou6, gwaan1 ngo5 me1 si6 ze1.
-
Why should I care about that! It's not like I did it.
-
Cantonese
佢今日写𠮶啲嘢,全部都九唔搭八。
佢今日写嗰啲嘢,全部都九唔搭八。
keoi5 gam1 jat6 se2 go2 di1 je5, cyun4 bou6 dou1 gau2 m4 daap3 baat3.
-
Nothing he wrote today made sense.
-
Cantonese
佢今日写𠮶啲嘢,乜嘢都九唔搭八。
佢今日写嗰啲嘢,乜嘢都九唔搭八。
keoi5 gam1 jat6 se2 go2 di1 je5 mat1 je5 dou1 gau2 m4 daap3 baat3.
-
Nothing he wrote today made sense.