[]

Jyutping wu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (onom.) for humming or whimpering
Definitions (CC-CANTO)
  1. (onom.) for humming / whimpering / crying / sobbing/interjection - alas
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 擬聲詞
    蒸氣聲​;​汽笛​聲
    toot; hoot
    • 火車嗚嗚聲咁響。
      火车呜呜声咁响。
      The train makes a toot-toot sound.
  2. 擬聲詞
    喊​嗰​陣​用​口​發​出​嘅​聲
    sob
    • 個細路女嗚嗚聲噉喊得好淒涼。
      个细路女呜呜声噉喊得好凄凉。
      The little girl is sobbing gloomily.
Definitions (Wiktionary)
  1. character, onomatopoeic
    Sound of sobbing or crying.
Definitions (Unihan)
  1. sound of crying, sobbing
  2. Cangjie Input - Simplified
    RPVM
  3. Cangjie Input - Traditional
    RHRF
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #913
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    爹哋,买个呜呜声喇畀我!
    爹哋,買個嗚嗚聲喇畀我!
    de1 dei2 , maai5 go3 wu1 wu1 seng1 laa3 bei2 ngo5 !
    • Daddy, buy me a vuvuzela!
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    每个人都爱呜呜塞拉!
    每箇人都愛嗚嗚塞拉!
    měi ge rén dōu ài wū wū sāi lā !
    • Everybody loves the vuvuzelas!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    佢重病又唔睇医生,几日之后就一命呜呼,一啲都唔意外。
    佢重病又唔睇醫生,幾日之後就一命嗚呼,一啲都唔意外。
    keoi5 cung5 beng6 jau6 m4 tai2 ji1 sang1, gei2 jat6 zi1 hau6 zau6 jat1 ming6 wu1 fu1, jat1 di1 dou1 m4 ji3 ngoi6.
    • He did't seek help from doctors when he was sick. Unsurprisingly, he died a few days later.
  2. Cantonese
    俾个衰人呃晒我啲钱喇,呢个仆街正一冇天装冇地载呀,呜呜呜⋯⋯
    俾個衰人呃晒我啲錢喇,呢個仆街正一冇天裝冇地載呀,嗚嗚嗚⋯⋯
    bei2 go3 seoi1 jan4 ngaak1 saai3 ngo5 di1 cin2 laa3, ni1 go3 puk1 gaai1 zing3 jat1 mou5 tin1 zong1 mou5 dei6 zoi3 aa3, wu1 wu1 wu1
    • That scumbag has cheated all my money, the sky and earth will not forgive this sucker, woo woo woo....
  3. Cantonese
    今届嘅参赛者好吔吔呜。
    今屆嘅參賽者好吔吔嗚。
    gam1 gaai3 ge3 caam1 coi3 ze2 hou2 jaa4 jaa4 wu1.
    • The participants this year are at quite low level.
  4. Cantonese
    我哋今晚去旺角鸠呜咯!
    我哋今晚去旺角鳩嗚咯!
    ngo5 dei6 gam1 maan5 heoi3 wong6 gok3 gau1 wu1 lo3!
    • Let's go gau-wu (i.e. shopping) in Mongkok tonight!
  5. Cantonese
    火车呜呜声咁响。
    火車嗚嗚聲咁響。
    • The train makes a toot-toot sound.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    呜呼!其真无马邪?
    嗚呼!其真無馬邪?
    wū hū ! qí zhēn wú mǎ yé ?
    • Alas! Is there really no thousand-li horse?
  2. Mandarin
    时候既然是深冬;渐近故乡时,天气又阴晦了,冷风吹进船舱中,呜呜的响,从篷隙向外一望,苍黄的天底下,远近横着几个萧索的荒村,没有一些活气。
    時候既然是深冬;漸近故鄉時,天氣又陰晦了,冷風吹進船艙中,嗚嗚的響,從篷隙向外一望,蒼黃的天底下,遠近橫着幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。
    shí hou jì rán shì shēn dōng ; jiàn jìn gù xiāng shí , tiān qì yòu yīn huì le , lěng fēng chuī jìn chuán cāng zhōng , wū wū de xiǎng , cóng péng xì xiàng wài yī wàng , cāng huáng de tiān dǐ xià , yuǎn jìn héng zhe jǐ ge xiāo suǒ de huāng cūn , méi yǒu yī xiē huó qì .
    • It was the deep winter as I approached my hometown- the weather was dark and gloomy. A cold wind blew into the cabin of the ship, whistling. Looking out from a gap in the awning, desolate ghost towns as far as the eye could see without a hint of life, all beneath a greenish yellow sky.