[-]

Jyutping song3 sat1
Pinyin sàng shī

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to lose
  2. to forfeit
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    失去​;​被​沒收
    to lose; to forfeit; to be deprived of
    • 喪失會員資格
      丧失会员资格
      song3 sat1 wui5 jyun4 zi1 gaak3
      to forfeit one's membership
    • 喪失理性
      丧失理性
      song3 sat1 lei5 sing3
      to lose one's rational thinking
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to lose; to forfeit
    (syn.) 失掉, 亏, 淪亡, 損, 沦亡, 损失, 损, 虧, 損失, 灭绝, 滅絕
    • 喪失尊嚴
      丧失尊严
      sàng shī zūn yán
      to lose one's dignity
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 六级词汇表 #705
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    丧失健康比丧失金钱更糟糕。
    喪失健康比喪失金錢更糟糕。
    sàng shī jiàn kāng bǐ sàng shī jīn qián gèng zāo gāo 。
    • Losing your health is worse than losing your money.
    • Losing one's health is worse than losing money.
  2. Mandarin
    他完全丧失了责任心。
    他完全喪失了責任心。
    tā wán quán sàng shī le zé rèn xīn 。
    • He has completely lost all sense of duty.
  3. Mandarin
    约会时,让我觉得“我是一个极其优秀的女人”时,我会认为他是一个善于调情的男人。反之,在一起时总会让我觉得自己很悲惨,使我丧失自信心的男人,则显得非常没品味。
    約會時,讓我覺得“我是一個極其優秀的女人”時,我會認為他是一個善於調情的男人。反之,在一起時總會讓我覺得自己很悲慘,使我喪失自信心的男人,則顯得非常沒品味。
    yuē huì shí , ràng wǒ jué de “ wǒ shì yí gè jí qí yōu xiù de nǚ rén ” shí , wǒ huì rèn wéi tā shì yí gè shàn yú tiáo qíng de nán rén 。 fǎn zhī , zài yī qǐ shí zǒng huì ràng wǒ jué de zì jǐ hěn bēi cǎn , shǐ wǒ sàng shī zì xìn xīn de nán rén , zé xiǎn de fēi cháng méi pǐn wèi 。
    • I feel like men who, on dates, let you think "maybe I'm a really great woman!" are good at taking the lead, so if anything, men who make you feel like you're pitiful whenever you're together, or make you lose your confidence, are completely unsuitable as dating partners.
  4. Mandarin
    看着自己的房子被烧得精光,他顿时丧失了理智。
    看着自己的房子被燒得精光,他頓時喪失了理智。
    kàn zhe zì jǐ de fáng zi bèi shāo dé jīng guāng , tā dùn shí sàng shī le lǐ zhì 。
    • He lost his reason when he saw his house burn down.
  5. Mandarin
    他完全丧失了能成功的信心。
    他完全喪失了能成功的信心。
    tā wán quán sàng shī le néng chéng gōng de xìn xīn 。
    • He had lost all faith in his ability to succeed.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    我咩事呀?我喺咪丧失紧自己嘅性格?
    我咩事呀?我喺咪喪失緊自己嘅性格?
    ngo5 me1 si6 aa3 ? ngo5 hai2 mi1 song3 sat1 gan2 zi6 gei2 ge3 sing3 gaak3 ?
    • What is happening to me? Am I losing my personality?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    丧失
    喪失
    song3 sat1
    • to lose; to forfeit; to be deprived of
  2. Cantonese
    一场火灾令我丧失家人。
    一場火災令我喪失家人。
    jat1 coeng4 fo2 zoi1 ling6 ngo5 song3 sat1 gaa1 jan4.
    • The fire disaster killed my family.
  3. Cantonese
    丧失会员资格
    喪失會員資格
    song3 sat1 wui5 jyun4 zi1 gaak3
    • to forfeit one's membership
  4. Cantonese
    丧失理性
    喪失理性
    song3 sat1 lei5 sing3
    • to lose one's rational thinking
  5. Cantonese
    洪水泛滥,令唔少人丧失家园。
    洪水氾濫,令唔少人喪失家園。
    hung4 seoi2 faan3 laam6, ling6 m4 siu2 jan4 song3 sat1 gaa1 jyun4.
    • The flooding has caused many people to lose their homes.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    丧失尊严
    喪失尊嚴
    sàng shī zūn yán
    • to lose one's dignity
  2. Mandarin
    考绩好,你可能获得加薪与晋升;考绩不好,你便可能丧失晋升的机会,甚至还可能被炒鱿鱼。
    考績好,你可能獲得加薪與晉升;考績不好,你便可能喪失晉升的機會,甚至還可能被炒魷魚。
    kǎo jì hǎo , nǐ kě néng huò dé jiā xīn yǔ jìn shēng ; kǎo jì bù hǎo , nǐ biàn kě néng sàng shī jìn shēng de jī huì , shèn zhì hái kě néng bèi chǎo yóu yú .
    • If your performance assessment is good, you might receive a pay raise and a promotion; if not, you might lose the opportunity of getting promoted and might even be fired.
  3. Mandarin
    如果我们丧失警惕性,那就会上大当,吃大亏。
    如果我們喪失警惕性,那就會上大當,吃大虧。
    rú guǒ wǒ men sàng shī jǐng tì xìng , nà jiù huì shàng dà dàng , chī dà kuī .
    • If we drop our guard, we shall be badly fooled and shall suffer severely.
  4. Mandarin
    虽然丧失若干土地,还有广大的回旋余地,可以促进并等候国内的进步、国际的增援和敌人的内溃,这是抗日战争的上策。
    雖然喪失若干土地,還有廣大的迴旋餘地,可以促進並等候國內的進步、國際的增援和敵人的內潰,這是抗日戰爭的上策。
    suī rán sàng shī ruò gān tǔ dì , hái yǒu guǎng dà de huí xuán yú dì , kě yǐ cù jìn bìng děng hòu guó nèi de jìn bù , guó jì de zēng yuán hé dí rén de nèi kuì , zhè shì kàng rì zhàn zhēng de shàng cè .
    • For even though some of our territory may be lost, we shall still have plenty of room for manoeuvre and thus be able to promote and await domestic progress, international support and the internal disintegration of the enemy; that is the best policy for us in the anti-Japanese war.