[]

Jyutping lang3
Pinyin lang

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)

[]

Jyutping laang6
Pinyin lang

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)

[]

Jyutping laang4
Pinyin lang

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)

[]

Jyutping laang1
Pinyin lang

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cant.) a bundle; onomatopoetic; round, circular; guys (slang)

[]

Jyutping wun6
Pinyin huàn

Definitions (CC-CANTO)
  1. to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    開口表達​需要​某人​注意​或者​到場
    to call
    • 呼喚
      呼唤
      fu1 wun6
      to call (for someone)
    • 召喚
      召唤
      ziu6 wun6
      to call; to summon
    • 喚醒
      唤醒
      wun6 sing2
      to awaken; to arouse
    • 喚起
      唤起
      wun6 hei2
      to arouse
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to call; to summon
    (syn.) 吆喝, 嚷嚷, 喊叫, 嘶叫, 呼喊, 叫喊, 喊嘩, 叫囂, 喊喝, 打呵喝, 高呼, 喊哗, 叫嚷, 叫唤, 吶喊, 叫嚣, 呐喊, 喧叫, 諠叫, 叫喚
Definitions (Unihan)
  1. call, summon
  2. invite
  3. be called
  4. Cangjie Input - Simplified
    XRNBK
  5. Cangjie Input - Traditional
    RNBK
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #345

[]

Jyutping fun3
Pinyin huàn

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to call
Definitions (CC-CANTO)
  1. to call/to summon/to invite/to be called/to call out/to arouse
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    被闹钟唤醒没有被鸟唤醒的好。
    被鬧鐘喚醒沒有被鳥喚醒的好。
    bèi nào zhōng huàn xǐng méi yǒu bèi niǎo huàn xǐng de hǎo 。
    • Much better to be woken by the birds than by an alarm.
    • It's much better to be woken by the birds than by an alarm.
  2. Mandarin
    我是被外面的交通噪音唤醒的。
    我是被外面的交通噪音喚醒的。
    wǒ shì bèi wài miàn de jiāo tōng zào yīn huàn xǐng de 。
    • I was woken up by the noise of the traffic outside.
  3. Mandarin
    有些气味可以轻易地唤起童年的回忆。
    有些氣味可以輕易地喚起童年的回憶。
    yǒu xiē qì wèi kě yǐ qīng yì dì huàn qǐ tóng nián de huí yì 。
    • Certain smells can easily trigger childhood memories.
  4. Mandarin
    你为什么要唤我起来,告诉我如此晴天霹雳的消息? 现在你教我如何认真工作?
    你為什麼要喚我起來,告訴我如此晴天霹靂的消息? 現在你教我如何認真工作?
    nǐ wèi shén me yào huàn wǒ qǐ lai , gào sù wǒ rú cǐ qíng tiān pī lì de xiāo xi ? xiàn zài nǐ jiào wǒ rú hé rèn zhēn gōng zuò ?
    • Why did you wake me up to tell me something that big? Now, I'll never be able to concentrate on my work!
  5. Mandarin
    铃声将我唤醒。
    鈴聲將我喚醒。
    líng shēng jiāng wǒ huàn xǐng 。
    • I was roused by the sound of a bell.
    • The ringing woke me.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    呼唤
    呼喚
    fu1 wun6
    • to call (for someone)
    • to call for
  2. Cantonese
    谁轻轻叫唤我?
    誰輕輕叫喚我?
    seoi4 hing1 hing1 giu3 wun6 ngo5?
    • Who calls me out?
  3. Cantonese
    召唤
    召喚
    ziu6 wun6
    • to call; to summon
  4. Cantonese
    唤醒
    喚醒
    wun6 sing2
    • to awaken; to arouse
  5. Cantonese
    唤起
    喚起
    wun6 hei2
    • to arouse
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    恩相,恰才蒙两个承局呼唤林冲,将刀来比看。
    恩相,恰才蒙兩個承局呼喚林沖,將刀來比看。
    ēn xiàng , qià cái méng liǎng ge chéng jú hū huàn lín chōng , jiāng dāo lái bǐ kàn .
    • Benevolent Lord, two of your lieutenants brought me here saying you wanted to compare your sword with mine.
  2. Mandarin
    铃声将我唤醒。
    鈴聲將我喚醒。
    líng shēng jiāng wǒ huàn xǐng .
    • I was roused by the sound of a bell.
  3. Mandarin
    正饮间,见一大汉,推著一辆车子,到店门首歇了;入店坐下,便唤酒保「快斟酒来吃,我待赶入城去投军」。玄德看其人,身长九尺,髯长二尺;面如重枣,唇若涂脂;丹凤眼,卧蚕眉;相貌堂堂,威风凛凛。
    正飲間,見一大漢,推著一輛車子,到店門首歇了;入店坐下,便喚酒保「快斟酒來吃,我待趕入城去投軍」。玄德看其人,身長九尺,髯長二尺;面如重棗,脣若塗脂;丹鳳眼,臥蠶眉;相貌堂堂,威風凜凜。
    zhèng yǐn jiān , jiàn yī dà hàn , tuī zhù yī liàng chē zǐ , dào diàn mén shǒu xiē le ; rù diàn zuò xià , biàn huàn jiǔ bǎo “ kuài zhēn jiǔ lái chī , wǒ dài gǎn rù chéng qù tóu jūn ” . xuán dé kàn qí rén , shēn cháng jiǔ chǐ , rán cháng èr chǐ ; miàn rú zhòng zǎo , chún ruò tú zhī ; dān fèng yǎn , wò cán méi ; xiàng mào táng táng , wēi fēng lǐn lǐn .
    • As they were drinking, a huge, tall fellow appeared pushing a hand-cart along the road. At the threshold he halted and entered the inn to rest awhile and he called for wine. "And be quick!" added he. "For I am in haste to get into the town and offer myself for the army." Liu Bei looked over the newcomer, item by item, and he noted the man had a huge frame, a long beard, a vivid face like an apple, and deep red lips. He had eyes like a phoenixs and fine bushy eyebrows like silkworms. His whole appearance was dignified and awe-inspiring.
  4. Mandarin
    这是阿鼻叫唤的场面!……不多一刻之前?还是在那静寂的落阳下面,眺望着铜色皮肤的女子,……可是同在这一天,同在这一天的下午,继续着的,就是机关枪的扫射,负伤者的呼喊!
    這是阿鼻叫喚的場面!……不多一刻之前?還是在那靜寂的落陽下面,眺望着銅色皮膚的女子,……可是同在這一天,同在這一天的下午,繼續着的,就是機關槍的掃射,負傷者的呼喊!
    zhè shì ā bí jiào huàn de chǎng miàn ! . . . . . . bù duō yī kè zhī qián ? hái shì zài nà jìng jì de luò yáng xià miàn , tiào wàng zhe tóng sè pí fū de nǚ zǐ , . . . . . . kě shì tóng zài zhè yī tiān , tóng zài zhè yī tiān de xià wǔ , jì xù zhe de , jiù shì jī guān qiāng de sǎo shè , fù shāng zhě de hū hǎn !
    • X
  5. Mandarin
    当世上正在恐怖的阿鼻叫唤,苦闷苦斗之真中,如罗嘉这样笃信谦恭的老人之出现,结果只是间接地促进止宿此间的忧郁的旅人的自杀。
    當世上正在恐怖的阿鼻叫喚,苦悶苦鬥之真中,如羅嘉這樣篤信謙恭的老人之出現,結果只是間接地促進止宿此間的憂鬱的旅人的自殺。
    dāng shì shàng zhèng zài kǒng bù de ā bí jiào huàn , kǔ mēn kǔ dòu zhī zhēn zhōng , rú luó jiā zhè yàng dǔ xìn qiān gōng de lǎo rén zhī chū xiàn , jié guǒ zhǐ shì jiàn jiē dì cù jìn zhǐ sù cǐ jiān de yōu yù de lǚ rén de zì shā .
    • X