[-]

Jyutping laa3
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 哈喇子 (hālázi, “saliva”) and 半喇子兒/半喇子儿 (“a half”).

[-]

Jyutping laa3
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. sentence-final particle, indicating now / for now / up to now
  2. trumpet/loudspeaker'
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 助詞
    放​喺​句​尾​,​標示​而家​事物​狀態​有所​變​更​(​例如​夠鐘​去​做​、​就​快​開始​、​啱​啱​完結​等等​)
    used at the end of a sentence to emphasise a point of current relevance and to express a perceptible change of current state (e.g., time is up, something is about to begin or has just ended)
    • 三點三喇,去食下午茶啦!
      三点三喇,去食下午茶啦!
      saam1 dim2 saam1 laa3, heoi3 sik6 haa6 ng5 caa4 laa1!
      It's 3:15 already, let's go and have afternoon tea!
    • 今鋪我玩完喇。
      今铺我玩完喇。
      gam1 pou1 ngo5 waan2 jyun4 laa3.
      I really fucked up this time.
    • 我做埋今日就退休喇。
      我做埋今日就退休喇。
      ngo5 zou6 maai4 gam1 jat6 zau6 teoi3 jau1 laa3.
      I will be retired after today's work.
  2. 助詞
    用​嚟​表達​自己​嘅​決​定​,​通常​同​「​都​係​」​一齊用
    used to state a decision, usually used together with 都係dou1 hai6
    • 今日我唔返工喇,有啲唔舒服。
      今日我唔返工喇,有啲唔舒服。
      gam1 jat6 ngo5 m4 faan1 gung1 laa3, jau5 di1 m4 syu1 fuk6.
      I think I'm not going to work today. I don't feel very well.
    • 我都係買電子書喇,實體書咁重。
      我都系买电子书喇,实体书咁重。
      ngo5 dou1 hai6 maai5 din6 zi2 syu1 laa3, sat6 tai2 syu1 gam3 cung5.
      I think I'm going to buy the e-book. A physical book is too heavy.
  3. 參看
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 喇叭 (lǎba, “trumpet; bugle”).
  2. character
    Only used in 喇嘛 (lǎma, “lama”).
  3. character, Cantonese
    Used at the end of a sentence to inform the beginning of an action.
    • 你乖乖地坐喺度喇吓。
      你乖乖地坐喺度喇吓。
      nei5 gwaai1 gwaai1 dei2 co5 hai2 dou6 laa3 haa2.
      Sit here and behave, OK?
    • 我走喇。
      我走喇。
      ngo5 zau2 laa3.
      I'm leaving now.
  4. character, Cantonese
    Used at the end of a sentence to indicate a change of state.
    • 佢系大学生喇。
      佢系大学生喇。
      keoi5 hai6 daai6 hok6 saang1 laa3.
      He has become a university student / He is a university student now.
  5. character, Cantonese
    Sentence-final particle expressing surprise and suspicion.
    • 佢系大学生喇?
      佢系大学生喇?
      keoi5 hai6 daai6 hok6 saang1 laa4?
      He has become a university student? / He is a university student now?
    • 你走喇?
      你走喇?
      nei5 zau2 laa4?
      You are leaving?
Definitions (Unihan)
  1. horn, bugle
  2. lama
  3. final particle
  4. Cangjie Input
    RDLN
Definitions (Kaifangcidian)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #489

[-]

Jyutping laa1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (phonetic)
Definitions (CC-CANTO)
  1. (phonetic), such as in 'lama'
  2. sentence-final particle, indicating now / for now / up to now
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 語素
    組成​詞語​「​喇嘛​」​嘅​字
    character used to form 喇嘛
  2. 語素
    澳門​街名​入面​用​嘅​葡文​音譯​用字​ ​(​讀音​ ​laa1​)
    character used in transliterations of Portuguese in street names in Macau, with pronunciation "laa1"
    • 亞馬喇前地
      亚马喇前地
      aa3 maa5 laa1 cin4 dei6
      Praça de Ferreira do Amaral

[-]

Jyutping laa3
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (onom.) sound of wind, rain etc
Definitions (Wiktionary)
  1. character, onomatopoeic
    sound of wind or rain
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    呢部机重得济喇,我拎唔郁。
    呢部機重得濟喇,我拎唔郁。
    nei4 bou6 gei1 cung4 dak1 zai3 laa3 , ngo5 ling1 m4 wat1 。
    • This machine is too heavy for me to carry.
  2. Cantonese
    我谂你一定好钟意你份工喇!
    我諗你一定好鍾意你份工喇!
    ngo5 nam2 nei5 jat1 ding6 hou3 zung1 ji3 nei5 fan6 gung1 laa3 !
    • I believe you like your job.
  3. Cantonese
    一养成咗坏习惯,就好难改返正㗎喇。
    一養成咗壞習慣,就好難改返正㗎喇。
    jat1 joeng5 sing4 zo2 waai6 zaap6 gwaan3 , zau6 hou3 naan4 goi2 faan2 zing3 gaa3 laa3 。
    • A bad habit, once formed, is difficult to get rid of.
  4. Cantonese
    我行唔郁喇。
    我行唔鬱喇。
    ngo5 hong2 m4 wat1 laa3 。
    • I can't walk any farther.
  5. Cantonese
    佢已经同以前唔同咗喇。
    佢已經同以前唔同咗喇。
    keoi5 ji5 ging1 tung4 ji5 cin4 m4 tung4 zo2 laa3 。
    • She's a lot different now.
    • He isn't what he used to be.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    我敢打赌,在Tom Waits发掘它当幕后支援前你从来没有听说过斯特罗小提琴!无论如何,1920年代末前它采用了一个大型金属喇叭谐振器来代替木制音箱,以便它可以更好地被录音设备收音。
    我敢打賭,在Tom Waits發掘它當幕後支援前你從來沒有聽說過斯特羅小提琴!無論如何,1920年代末前它採用了一個大型金屬喇叭諧振器來代替木製音箱,以便它可以更好地被錄音設備收音。
    wǒ gǎn dǎ dǔ , zài tom waits fā jué tā dāng mù hòu zhī yuán qián nǐ cóng lái méi yǒu tīng shuō guò sī tè luó xiǎo tí qín ! wú lùn rú hé ,1920 nián dài mò qián tā cǎi yòng le yí gè dà xíng jīn shǔ lǎ ba xié zhèn qì lái dài tì mù zhì yīn xiāng , yǐ biàn tā kě yǐ gèng hǎo dì bèi lù yīn shè bèi shōu yīn 。
    • I bet you'd never heard of a Stroh violin before Tom Waits dug it back up! Anyway, it used a large metal horn as its resonator instead of a wooden box so it could be picked up better by recording equipment before the late 1920s.
  2. Mandarin
    火车在快到交叉路口的时候减速、按喇叭。
    火車在快到交叉路口的時候減速、按喇叭。
    huǒ chē zài kuài dào jiāo chā lù kǒu de shí hou jiǎn sù 、 àn lǎ ba 。
    • The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing.
  3. Mandarin
    仲有五日就放暑假喇。
    仲有五日就放暑假喇。
    zhòng yǒu wǔ rì jiù fàng shǔ jià lǎ 。
    • We have five days to go before the summer vacation.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    过咗边境就系自由世界喇。
    過咗邊境就係自由世界喇。
    gwo3 zo2 bin1 ging2 zau6 hai6 zi6 jau4 sai3 gaai3 laa3.
    • It's freedom once we cross the border.
  2. Cantonese
    首歌个 file太大喇,可唔可以转咗做 mp3 先俾我?
    首歌個 file太大喇,可唔可以轉咗做 mp3 先俾我?
    sau2 go1 go3 faai1 lou2 taai3 daai6 laa3, ho2 m4 ho2 ji5 zyun3 zo2 zou6 em1 pi1 fi1 sin1 bei2 ngo5?
    • This song's file is too big, can you convert it into mp3 first before sending it to me?
  3. Cantonese
    Yes!得咗喇!
    Yes!得咗喇!
    jes1! dak1 zo2 laa3!
    • Yes! I did it!
  4. Cantonese
    我中咗奖喇,yes!
    我中咗獎喇,yes!
    ngo5 zung3 zo2 zoeng2 laa3, jes1!
    • I won the prize! Oh yes!
  5. Cantonese
    你谂得太多喇。
    你諗得太多喇。
    nei5 nam2 dak1 taai3 do1 laa3.
    • You are thinking too much.
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢平日对我哋咁衰,今次实行告佢一状喇!
    佢平日對我哋咁衰,今次實行告佢一狀喇!
  2. Cantonese
    你喺呢间公司做,你同我疏通吓,介绍我入去做喇。
    你喺呢間公司做,你同我疏通吓,介紹我入去做喇。
  3. Cantonese
    我觉得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    我覺得而家嘅你好陌生啊,我越嚟越唔了解你喇。
    ngo5 gok3 dak1 ji4 gaa1 ge3 nei5 hou2 mak6 sang1 aa3, ngo5 jyut6 lai4 jyut6 m4 liu5 gaai2 nei5 laa3.
  4. Cantonese
    你噉样安装太咿㕭喇!
    你噉樣安裝太咿㕭喇!
  5. Cantonese
    个叠码仔讲两讲,佢就借咗五万蚊继续赌喇。
    個疊碼仔講兩講,佢就借咗五萬蚊繼續賭喇。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    听日就要返学仔喇。
    听日就要返学仔喇。
    ting1 jat6 zau6 jiu3 faan1 hok6 zai2 laa3.
    • Tomorrow, you've got to go to school.
  2. Cantonese
    你乖乖地坐喺度喇吓。
    你乖乖地坐喺度喇吓。
    nei5 gwaai1 gwaai1 dei2 co5 hai2 dou6 laa3 haa2.
    • Sit here and behave, OK?
  3. Cantonese
    起身喇喂!
    起身喇喂!
    hei2 san1 laa3 wai3!
    • Hey, get up!
  4. Cantonese
    我已经食咗饭㗎喇㖞。
    我已经食咗饭㗎喇㖞。
    ngo5 ji5 ging1 sik6 zo2 faan6 gaa3 laa3 wo3.
    • I've already eaten.
  5. Cantonese
    噉就完咗喇!
    噉就完咗喇!
    gam2 zau6 jyun4 zo2 laa3!
    • Is that all!? / It's over just like that?