[--]

Jyutping sin6 jung6
Pinyin shàn yòng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to be good at using (sth)
  2. to put (sth) to good use
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    有效​、​有​智慧​、​好​精明​噉​運用
    to use something wisely and efficiently
    • 善用資源
      善用资源
      sin6 jung6 zi1 jyun4
      to use the resources wisely
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to be good at using something or somebody
    (syn.) 精通, 工于, 长于, 擅长, 精于, 湛深, 熟行, 精於, 见长, 長於, 工於, 善能, 善于, 擅長, 見長, 善於, 撚手
  2. verb
    to put to good use; to make good use of
    (syn.) 硬套, 实用, 取用, 搬动, 使出, 運用, 施用, 吸纳, 利用, 錄用, 沿用, 应用, 實用, 用, 搬動, 起動, 動用, 录用, 运用, 應用, 使用, 採納, 动用, 起动, 吸納, 采纳, 採用, 套用, 采用
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他善用他的天赋。
    他善用他的天賦。
    tā shàn yòng tā de tiān fù 。
    • He makes good use of his talents.
    • He makes good use of his abilities.
  2. Mandarin
    他能善用时间。
    他能善用時間。
    tā néng shàn yòng shí jiān 。
    • He makes good use of his time.
  3. Mandarin
    他善用了这个机会。
    他善用了這個機會。
    tā shàn yòng le zhè ge jī huì 。
    • He made the best of the opportunity.
  4. Mandarin
    你的成功将很大一部分取决于你是否能够善用这个机会。
    你的成功將很大一部分取決於你是否能夠善用這個機會。
    nǐ de chéng gōng jiāng hěn dà yī bù fen qǔ jué yú nǐ shì fǒu néng gòu shàn yòng zhè ge jī huì 。
    • Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    今次奖券活动嘅收益将会拨归慈善用途。
    今次獎券活動嘅收益將會撥歸慈善用途。
    gam1 ci3 zoeng2 gyun3 wut6 dung6 ge3 sau1 jik1 zoeng3 wui5 but6 gwai1 ci4 sin6 jung6 tou4.
    • The proceeds of the lottery will be used towards charitable purposes.
  2. Cantonese
    善用资源
    善用資源
    sin6 jung6 zi1 jyun4
    • to use the resources wisely
  3. Cantonese
    我会善用余暇去睇多啲书。
    我會善用餘暇去睇多啲書。
    • I will make good use of my remaining leisure time to read more books.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    人终究不是神,不过是有限的人,必须顺应人性,善用大自然的潜力,站在“不如意事,十常八九”的局限中,以神妙莫测的模式来使其吉多凶少。
    人終究不是神,不過是有限的人,必須順應人性,善用大自然的潛力,站在“不如意事,十常八九”的侷限中,以神妙莫測的模式來使其吉多兇少。
    rén zhōng jiū bù shì shén , bù guò shì yǒu xiàn de rén , bì xū shùn yìng rén xìng , shàn yòng dà zì rán de qián lì , zhàn zài “ bù rú yì shì , shí cháng bā jiǔ ” de jú xiàn zhōng , yǐ shén miào mò cè de mó shì lái shǐ qí jí duō xiōng shào .
    • People are not gods; they are humans with human limitations, and so must accommodate human nature. One must find a good way to utilize Mother Nature's potential. Within the boundaries of a life where things are constantly going wrong, one must find a way to think outside of the box so that one can have more hits than misses.