[-]

Jyutping coi1
Pinyin cǎi

Definitions (CC-CANTO)
  1. (Cant.) an interjection used to berate someone/an expression said in an attempt to 'counteract' or 'cancel out' the effect when someone else has said something unlucky or unpleasant
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 感嘆詞
    講​咗​唔​吉利​嘅​嘢​之​後​用​該​字​,​以​表示​唔​吉利​的​東西​唔​會​靈驗
    (used to drive away bad luck, esp. when the speaker hears sth inauspicious) similar to the use of "touch wood" but said by another person
    • 啋!大吉利是!
      啋!大吉利是!
      coi1! daai6 gat1 lai6 si6!
      Touch-wood!
    • 啋!新年流流講埋啲噉嘅嘢㗎!
      啋!新年流流讲埋啲噉嘅嘢㗎!
      coi1! san1 nin4 lau4 lau4 gong2 maai4 di1 gam2 ge3 je5 gaa3!
      Touch wood! Why are you saying such (inauspicious) things in the New Year?
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Cantonese
    interjection used to berate someone when something inauspicious or unpleasant is said; touch wood
Definitions (Unihan)
  1. (Cant.) an interjection used to berate someone
  2. Cangjie Input
    RBD
Definitions (Kaifangcidian)
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    我啋过你把口!噉你都讲得出。
    我啋過你把口!噉你都講得出。
    ngo5 coi1 gwo3 nei5 baa2 hau2! gam2 nei5 dou1 gong2 dak1 ceot1.
    • Shut your stinky mouth! How can you say that!
  2. Cantonese
    啋,佢仲在生㗎,做咩成日话人死咗啫?
    啋,佢仲在生㗎,做咩成日話人死咗啫?
    coi1, keoi5 zung6 zoi6 saang1 gaa3, zou6 me1 sing4 jat6 waa6 jan4 sei2 zo2 zek1?
    • He is still alive, why are you always saying that he is dead?
  3. Cantonese
    啋!大吉利是!
    啋!大吉利是!
    coi1! daai6 gat1 lai6 si6!
    • Touch-wood!
  4. Cantonese
    啋!新年流流讲埋啲噉嘅嘢㗎!
    啋!新年流流講埋啲噉嘅嘢㗎!
    coi1! san1 nin4 lau4 lau4 gong2 maai4 di1 gam2 ge3 je5 gaa3!
    • Touch wood! Why are you saying such (inauspicious) things in the New Year?