唔通 [--]
Jyutping
m4 tung1
Pinyin
wú tōng
-
副詞
加強疑問,表示係咪真係有咁嘅可能;亦都會用喺反問
could it be; is it possible that; also used to add emphasis to a rhetorical question
-
佢突然性情大變,唔通佢有病?
佢突然性情大变,唔通佢有病?
keoi5 dat6 jin4 sing3 cing4 daai6 bin3, m4 tung1 keoi5 jau5 beng6?
He suddenly changes his attitude completely, could he be sick?
-
點解你可以話走就走㗎?唔通你喺香港土生土長,對香港呢個地方冇感情咩?
点解你可以话走就走㗎?唔通你喺香港土生土长,对香港呢个地方冇感情咩?
dim2 gaai2 nei5 ho2 ji5 waa6 zau2 zau6 zau2 gaa3? m4 tung1 nei5 hai2 hoeng1 gong2 tou2 sang1 tou2 zoeng2, deoi3 hoeng1 gong2 ni1 go3 dei6 fong1 mou5 gam2 cing4 me1?
How come can you just leave? Born and raised in Hong Kong, don't you have any affection with this place?
-
adv, Cantonese, in rhetorical questions
don't tell me that ...? could it be that ...?
(syn.) 難道, 冇過, 甭, 莫非, 毋成, 毋旨估, 難不成, 唔得旨, 無敢, 敢是, 豈, 莫不是, 敢講, 無成, 攏無, 毋旨, 總無, 敢會, 唔成, 敢係, 未是, 敢, 唔通
唔通 [--]
Jyutping
m4 tung1
Pinyin
n2 tōng
-
"could it be that…."; "don't tell me that…"; often used in a sentence to emphasize the rhetorical tone of a question, with a similar effect to adding 'surely….' to a question
-
Cantonese
要解释点解咁样行唔通,要讲好耐㖞。
要解釋點解咁樣行唔通,要講好耐喎。
jiu3 gaai2 sik1 dim2 gaai2 gam3 joeng6 hong2 m4 tung1 , jiu3 gong2 hou2 noi6 wo5 。
-
It would take me too much time to explain to you why it's not going to work.
-
Cantonese
唔通系?
唔通係?
m4 tung1 hai6 ?
-
Cantonese
你今晚通唔通呀?
你今晚通唔通呀?
nei5 gam1 maan5 tung1 m4 tung1 aa3?
-
Will you stay up all night?
-
Cantonese
佢个电话打唔通。
佢個電話打唔通。
keoi5 go3 din6 waa2 daa2 m4 tung1.
-
His phone cannot be connected.
-
Cantonese
呢句句子唔通㖞。
呢句句子唔通喎。
ni1 geoi3 geoi3 zi2 m4 tung1 wo3.
-
The sentence is not logical.
-
Cantonese
你噉讲唔通㖞。
你噉講唔通喎。
nei5 gam2 gong2 m4 tung1 wo3.
-
It's not reasonable for you to say it like that.
-
Cantonese
我以下所填嘅标点通唔通啊?
我以下所填嘅標點通唔通啊?
ngo5 ji5 haa6 so2 tin4 ge3 biu1 dim2 tung1 m4 tung1 aa3?
-
Does my use of punctuation below make any sense?
-
Cantonese
唔通我留咗条锁匙喺架车度?
唔通我留咗条锁匙喺架车度?
m4 tung1 ngo5 lau4 zo2 tiu4 so2 si4 hai2 gaa3 ce1 dou6?
-
Can it be that I left the key in the car?
-
Cantonese
我打咗几次都打唔通。
我打咗几次都打唔通。
ngo5 daa2 zo2 gei2 ci3 dou1 daa2 m4 tung1.
-
I tried to call several times but couldn't get through.
-
Cantonese
讲唔通
講唔通
gong2 m4 tung1
-
unable to have someone understand what one is talking about (lit. "unable to talk through")
-
Mandarin
去得玩露营,理应带够食物,何故要偷?唔通有ii?
去得玩露營,理應帶夠食物,何故要偷?唔通有ii?
qù dé wán lù yíng , lǐ yìng dài gòu shí wù , hé gù yào tōu ? Ńgtōng yǒu ii ?
-
Cantonese
谂极都谂唔通
谂极都谂唔通
nam2 gik6 dou1 nam2 m4 tung1
-
couldn't think of [what to do]