唔見得光 [-见--]
Jyutping
m4 gin3 dak1 gwong1
Pinyin
wú jiàn dé guāng
-
語句
唔可以俾人知道
an expression used to describe something that has to be kept secret as it is scandalous or illegal; literally: cannot be exposed to the light
唔見得光 [-见--]
Jyutping
m4 gin3 dak1 gwong1
Pinyin
n2 jiàn de guāng
-
a description to something that cannot be revealed or exposed to the public, usually something that is scandalous or illegal
-
Cantonese
佢成日做嘢收收埋埋,都唔知系唔系有咩唔见得光。
佢成日做嘢收收埋埋,都唔知係唔係有咩唔見得光。
keoi5 seng4 jat6 zou6 je5 sau1 sau1 mai4 mai4, dou1 m4 zi1 hai6 m4 hai6 jau5 me1 m4 gin3 dak1 gwong1.
-
He always works like he is hiding something; who knows if there is something illegal.
-
Cantonese
你啲唔见得光嘅嘢最好就系一把火烧晒佢。
你啲唔見得光嘅嘢最好就係一把火燒晒佢。
nei5 di1 m4 gin3 dak1 gwong1 ge3 je5 zeoi3 hou2 zau6 hai6 jat1 baa2 fo2 siu1 saai3 keoi5.
-
It is the best to burn all you want to hide with a torch of fire.