唔湯唔水 [-汤--]
Jyutping
m4 tong1 m4 seoi2
Pinyin
wú tāng wú shuǐ
-
形容詞
介乎兩者之間,兩邊都唔係,狀態唔明確
in a embarrassing state; in a dilemma; neither fish nor fowl; literally: neither (as thick as) soup nor (as watery as) water
-
你份報告做到唔湯唔水,你真係不知所謂!
你份报告做到唔汤唔水,你真系不知所谓!
nei5 fan6 bou3 gou3 zou6 dou3 m4 tong1 m4 seoi2, nei5 zan1 hai6 bat1 zi1 so2 wai6!
Your report is neither fish nor fowl. You step out of line!
-
近義詞
半唥鯁、唔上唔落
-
phrase, Cantonese, idiomatic
neither fish nor fowl
(syn.) 不伦不类, 不倫不類
唔湯唔水 [-汤--]
Jyutping
m4 tong1 m4 seoi2
Pinyin
n2 tāng n2 shuǐ
-
getting stuck in the middle of nowhere in the event / matter / life; literally 'neither soup nor water'; to describe a relationship that is dubious
-
Cantonese
你份报告做到唔汤唔水,你真系不知所谓!
你份報告做到唔湯唔水,你真係不知所謂!
nei5 fan6 bou3 gou3 zou6 dou3 m4 tong1 m4 seoi2, nei5 zan1 hai6 bat1 zi1 so2 wai6!
-
Your report is neither fish nor fowl. You step out of line!