[---]

Jyutping m4 je5 siu2
Pinyin wú yě shǎo

Definitions (CC-CANTO)
  1. to be really something; someone or something to be reckoned with
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    用​嚟​形容​人​或者​事物​好​犀利​、​好​出名​、​好​有​來頭
    used to describe someone or something that is great, famous, with a long history, or to be reckoned with; "really something"
    • 呢個阿伯唔嘢少㗎。佢以前係世界拳擊冠軍嚟。
      呢个阿伯唔嘢少㗎。佢以前系世界拳击冠军嚟。
      ni1 go3 aa3 baak3 m4 je5 siu2 gaa3, keoi5 ji5 cin4 hai6 sai3 gaai3 kyun4 gik1 gun3 gwan1 lai4.
      This old man is really something. He was a world boxing champion.
    • 呢間舖頭連英女皇都幫襯,唔嘢少㗎。
      呢间舖头连英女皇都帮衬,唔嘢少㗎。
      ni1 gaan1 pou3 tau2 lin4 jing1 neoi5 wong4 dou1 bong1 can3, m4 je5 siu2 gaa3.
      Even the Queen (of the United Kingdom) is a customer of this store. It really is something to be reckoned with.
    • 呢個犯殺人無數,真係唔嘢少。
      呢个犯杀人无数,真系唔嘢少。
      ni1 go3 faan2 saat3 jan4 mou4 sou3, zan1 hai6 m4 je5 siu2.
      This prisoner killed countless people. He's really something.
  2. 參看
    唔惹小、唔惹少、唔嘢小
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    𠮶碟泰式炒贵刁真系唔嘢少。我嗌咗中辣,但系食咗两三啖成个嘴已经麻晒!
    嗰碟泰式炒貴刁真係唔嘢少。我嗌咗中辣,但係食咗兩三啖成個嘴已經麻晒!
    go2 dip2 taai3 sik1 caau2 gwai3 diu1 zan1 hai6 m4 je5 siu2 。 ngo5 aai3 zo2 zung1 laat6 , daan6 hai6 sik6 zo2 loeng5 saam1 daam6 sing4 go3 zeoi2 ji5 ging1 maa4 saai3 !
    • That Pad Thai was no joke. I asked for it to be "medium" spicy but after just a few bites, I feel like my entire mouth went numb!
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    以前香港最出名嘅大天二叫袁虾九,响大屿山银鑛洞起咗一座城堡,60年代门口仲有持枪守卫把守,认真唔嘢少。
    以前香港最出名嘅大天二叫袁蝦九,響大嶼山銀鑛洞起咗一座城堡,60年代門口仲有持槍守衞把守,認真唔嘢少。
    • The most well-known bandit previously in Hong Kong called Yuen Ha Gau, he had a castle in Silvermine Cave of Lantau Island, which was still guarded by rifleman in 1960's, really kick ass.
  2. Cantonese
    阿叔钓鱼唔嘢少,冇十条都有八条!
    阿叔釣魚唔嘢少,冇十條都有八條!
    aa3 suk1 diu3 jyu2 m4 je5 siu2, mou5 sap6 tiu4 dou1 jau5 baat3 tiu4!
    • This man is really good at fishing, he has caught almost a dozen fishes!
  3. Cantonese
    本地姜唔嘢少㗎,呢队乐队拍得住外地嚟𠮶几队㗎。
    本地薑唔嘢少㗎,呢隊樂隊拍得住外地嚟嗰幾隊㗎。
    bun2 dei6 goeng1 m4 je5 siu2 gaa3, ni1 deoi6 ngok6 deoi2 paak3 dak1 zyu6 ngoi6 dei6 lai4 go2 gei2 deoi6 gaa3.
    • This local band is not weak at all; it is comparable to those few from foreign areas.
  4. Cantonese
    呢个阿伯唔嘢少㗎。佢以前系世界拳击冠军嚟。
    呢個阿伯唔嘢少㗎。佢以前係世界拳擊冠軍嚟。
    ni1 go3 aa3 baak3 m4 je5 siu2 gaa3, keoi5 ji5 cin4 hai6 sai3 gaai3 kyun4 gik1 gun3 gwan1 lai4.
    • This old man is really something. He was a world boxing champion.
  5. Cantonese
    呢间舖头连英女皇都帮衬,唔嘢少㗎。
    呢間舖頭連英女皇都幫襯,唔嘢少㗎。
    ni1 gaan1 pou3 tau2 lin4 jing1 neoi5 wong4 dou1 bong1 can3, m4 je5 siu2 gaa3.
    • Even the Queen (of the United Kingdom) is a customer of this store. It really is something to be reckoned with.