唔使做 [---]
Jyutping
m4 sai2 zou6
Pinyin
wú shǐ zuò
唔使做 [---]
Jyutping
m4 sai2 zou6
Pinyin
m2 shǐ zuò
-
there's no need to work or do
-
Cantonese
佢老婆系个衣架嚟,咩都唔使做,净系着靓衫去舞会。
佢老婆係個衣架嚟,咩都唔使做,淨係着靚衫去舞會。
keoi5 lou5 po4 hai6 go3 ji1 gaa3 lai4, me1 dou1 m4 sai2 zou6, zing6 hai6 zoek3 leng3 saam1 heoi3 mou5 wui2.
-
His wife is spared from any housework and was passed around as a trophy in her beautiful dresses at banquets.
-
Cantonese
星期日乜都唔使做真心好爽。
星期日乜都唔使做真心好爽。
sing1 kei4 jat6 mat1 dou1 m4 sai2 zou6 zan1 sam1 hou2 song2
-
I'm in pig heaven not having to do anything on Sunday.
-
Cantonese
张心电图有嘢㖞,使唔使做多次?
張心電圖有嘢喎,使唔使做多次?
zoeng1 sam1 din6 tou4 jau5 je5 wo3, sai2 m4 sai2 zou6 do1 ci3?
-
There's something on the ECG. Need to do another one?
-
Cantonese
一日到黑顾住打机,啲功课唔使做啦?
一日到黑顧住打機,啲功課唔使做啦?
jat1 jat6 dou3 hak1 gu3 zyu6 daa2 gei1, di1 gung1 fo1 m4 sai2 zou6 laa1?
-
The only thing you have been concerned with all day is playing video games. When are you going to start doing your homework?
-
Cantonese
跷埋双手唔使做?想创你个心啊!
蹺埋雙手唔使做?想創你個心啊!
kiu5 maai4 soeng1 sau2 m4 sai2 zou6? soeng2 cong3 nei5 go3 sam1 aa3!
-
Idling with two hands crossed? Definitely no way!
-
Cantonese
不过遇上困䢂,我就几大都会:企定定响度,得正正响度,坐定定响度,乜都唔使做。 [Cantonese, trad.]不过遇上困䢂,我就几大都会:企定定响度,得正正响度,坐定定响度,乜都唔使做。
不過遇上困𨋢,我就幾大都會:企定定響度,得正正響度,坐定定響度,乜都唔使做。 [Cantonese, trad.]不过遇上困䢂,我就几大都会:企定定响度,得正正响度,坐定定响度,乜都唔使做。
bat1 gwo3 jyu6 soeng5 wan3 lip1, ngo5 zau6 gei2 daai2 dou1 wui5: kei5 ding6 ding6 hoeng2 dou6, dak1 zeng3 zeng3 hoeng2 dou6, co5 ding6 ding6 hoeng2 dou6, mat1 dou1 m4 sai2 zou6.
-
I must: stand still, crouch down, sit still, and do nothing else. (in dialectal Cantonese)
-
Cantonese
你唔使做咁多嘢去擦佢鞋㗎㖞。
你唔使做咁多嘢去擦佢鞋㗎㖞。
nei5 m4 sai2 zou6 gam3 do1 je5 heoi3 caat3 keoi5 haai4 gaa3 waa1.
-
You don't need to do so much to suck up to him/her.