[-]

Jyutping haa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in place names.

[-]

Jyutping haa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 哈士蟆 (hàshimá).
  2. character
    Only used in 哈巴 (hàba).

[-]

Jyutping haa1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 哈喇 (hāla).

[-]

Jyutping haai1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration

[-]

Jyutping kaa1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration

[-]

Jyutping haa1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. a Pekinese
  2. a pug
  3. (dialect) to scold
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Beijing
    to scold; to reprimand
  2. character
    Only used in 哈巴 (hǎba, “Pekingese; pug”).
  3. character
    a surname (mainly among Hui people)
  4. character
    Used in compounds.
  5. character, Southwestern-Mandarin, Xiang
    silly; stupid
    (syn.) 瓜, 㦙, 二不楞, 寶, 嚒, 呆愕, 戇鬼, 白仁, 吽, 苕, 傻, 戇, 戇居, 戇戇, 戇呆, 憨, 哈, 槌, 悇, 賴, 歁戇, 糞, 戇鳩, 醒, 慢, 嘎, 悇悇, 蟬, 木足, 潲面 vulgar, 阿褒, 壽, 庸, 呆, 呆呆
  6. character
    Only used in 哈巴 (hàba).

[-]

Jyutping haa5
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. (interj.) ha!
  2. (onom. for laughter)
  3. (slang) to be infatuated with
  4. to adore
  5. abbr. for 哈士奇[ha1 shi4 qi2], husky (dog)
Definitions (CC-CANTO)
  1. laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration

[-]

Jyutping haa1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. abbr. for 哈薩克斯坦|哈萨克斯坦[Ha1 sa4 ke4 si1 tan3], Kazakhstan
  2. abbr. for 哈爾濱|哈尔滨[Ha1 er3 bin1], Harbin
Definitions (CC-CANTO)
  1. laughter/yawn/to breath out/to stoop/used in transliteration
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 感嘆詞
    笑聲
    laughter, occasionally used as a note of surprise, derision or attention-getter
    • 哈哈!好嘢!我哋贏咗喇!
      哈哈!好嘢!我哋赢咗喇!
      haa1 haa1! hou2 je5! ngo5 dei6 jeng4 zo2 laa3!
      Ha-ha! Hurray! We won!
    • 哈!你又唔記得帶功課!
      哈!你又唔记得带功课!
      haa1! nei5 jau6 m4 gei3 dak1 daai3 gung1 fo3!
      Oh, so you forgot to bring your homework again!
    • 哈,你估佢哋係唔係拍緊拖吖嗱?
      哈,你估佢哋系唔系拍紧拖吖嗱?
      haa1, nei5 gu2 keoi5 dei6 hai6 m4 hai6 paak3 gan2 to1 aa1 laa4?
      Hey, do you think they are on a date (i.e. in a romantic relationship)?
  2. 感嘆詞
    表達​自己​忽然​明白​咗​啲​嘢
    used when you suddenly understand or find something
    • 哈!我知你想講咩喇!
      哈!我知你想讲咩喇!
      haa1! ngo5 zi1 nei5 soeng2 gong2 me1 laa3!
      Aha, now I see what you mean!
Definitions (Wiktionary)
  1. character, obsolete
    mouthful; sip
  2. character, historical, obsolete, of a fish's mouth
    ^‡ (of a fish's mouth) opening; moving
  3. character, historical, obsolete, of fish
    ^‡ (of fish) many; plenteous
  4. character
    to breathe out
  5. character, dialectal
    Sentence-final particle softening the request.
    • “永霞、永霞!出來哈,北京爺爺來家裏頭看你來嘍!”
      “永霞、永霞!出来哈,北京爷爷来家里头看你来喽!”
      “ yǒng xiá , yǒng xiá ! chū lái hā , běi jīng yé ye lái jiā lǐ tou kàn nǐ lái lou ! ”
      X
    • 這東西,對我們挺重要,拜託你快遞寄過來哈,郵資“到付”,謝謝謝謝!
      这东西,对我们挺重要,拜托你快递寄过来哈,邮资“到付”,谢谢谢谢!
      zhè dōng xi , duì wǒ men tǐng zhòng yào , bài tuō nǐ kuài dì jì guò lai hā , yóu zī “ dào fù ” , xiè xie xiè xie !
      This thing is pretty important to us. Please send it over by courier, and we'll pay for it upon arrival. Thank you!
    • “文大爺,你家的低保已經落實了,放心哈!”
      “文大爷,你家的低保已经落实了,放心哈!”
      “ wén dà ye , nǐ jiā de dī bǎo yǐ jīng luò shí le , fàng xīn hā ! ”
      "Uncle Wen, your minimum social security benefits have been put into effect. Don't worry!"
  6. character
    exclamation of triumph, etc.: ha!
  7. character, onomatopoeic
    sound of laughter: ha
  8. character, Taiwanese-Hokkien
    to drink (hot tea)
  9. character, Jin, Mandarin, colloquial
    to bend; to stoop
  10. character
    a surname (mainly among Hui people)
  11. character
    Used in compounds.
  12. character
    Only used in 哈喇 (hāla).
  13. character, Southwestern-Mandarin, Xiang
    silly; stupid
    (syn.) 瓜, 㦙, 二不楞, 寶, 嚒, 呆愕, 戇鬼, 白仁, 吽, 苕, 傻, 戇, 戇居, 戇戇, 戇呆, 憨, 哈, 槌, 悇, 賴, 歁戇, 糞, 戇鳩, 醒, 慢, 嘎, 悇悇, 蟬, 木足, 潲面 vulgar, 阿褒, 壽, 庸, 呆, 呆呆
  14. character, Southwestern-Mandarin
    to tickle
Definitions (Unihan)
  1. sound of laughter
  2. Cangjie Input
    ROMR
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级汉字表 #74
  2. HSK3 中等手写字表 #104
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他是哈佛大学的生物学教授。
    他是哈佛大學的生物學教授。
    tā shì hā fó dà xué de shēng wù xué jiào shòu 。
    • He's a professor of biology at Harvard.
  2. Mandarin
    我爸爸是哈佛大学毕业的。
    我爸爸是哈佛大學畢業的。
    wǒ bà ba shì hā fó dà xué bì yè de 。
    • My father graduated from Harvard University.
  3. Mandarin
    据说《哈姆雷特》是写出来的最有意思的剧本。
    據説《哈姆雷特》是寫出來的最有意思的劇本。
    jù shuō 《 hā mǔ léi tè 》 shì xiě chū lái de zuì yǒu yì si de jù běn 。
    • It is said that "Hamlet" is the most interesting play ever written.
    • They say that "Hamlet" is the most interesting play in writing.
  4. Mandarin
    Olivier饰演了哈姆雷特一角。
    Olivier飾演了哈姆雷特一角。
    oliu:ier shì yǎn le hā mǔ léi tè yī jiǎo 。
    • Olivier acted the part of Hamlet.
  5. Mandarin
    他们都哈哈大笑起来。
    他們都哈哈大笑起來。
    tā men dōu hā hā dà xiào qǐ lai 。
    • They all burst out laughing.
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    哈佬。
    哈佬。
    haa1 lou2 。
    • Hello!
    • Hi.
    • Bye!
    • Congrats!
    • Hey!
    • Hallo!
  2. Cantonese
    佢系哈佛大学嘅生物学教授。
    佢係哈佛大學嘅生物學教授。
    keoi5 hai6 haa1 fat6 daai6 hok6 ge3 sang1 mat6 hok6 gaau3 sau6 。
    • He's a professor of biology at Harvard.
  3. Cantonese
    我钟意哈利·波特书籍。
    我鍾意哈利·波特書籍。
    ngo5 zung1 ji3 haa1 lei6 · bo1 dak6 syu1 zik6 。
    • I like the Harry Potter books.
  4. Cantonese
    波拉特系个哈萨克斯坦人;佢唔系美国人呀。
    波拉特係個哈薩克斯坦人;佢唔係美國人呀。
    bo1 laai1 dak6 hai6 go3 haa1 saat3 hak1 si1 taan2 jan4 ; keoi5 m4 hai6 mei5 gwok3 jan4 aa3 。
    • Borat is from Kazakhstan; he is not an American.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    哈萨克近排好多修路,四围都系倔头路好易中伏。
    哈薩克近排好多修路,四圍都係倔頭路好易中伏。
    haa1 saat3 haak1 gan6 paai4 hou2 do1 sau1 lou6, sei3 wai4 dou1 hai6 gwat6 tau4 lou6 hou2 ji6 zung3 fuk6.
    • Kazakhstan is undergoing many road works and it is easy to get into dead ends.
  2. Cantonese
    大家睇过舞狮,都一定会留意到个笑哈哈嘅大头佛!
    大家睇過舞獅,都一定會留意到個笑哈哈嘅大頭佛!
    daai6 gaa1 tai2 gwo3 mou5 si1, dou1 jat1 ding6 wui5 lau4 ji3 dou2 go3 siu3 haa1 haa1 ge3 daai6 tau4 fat6
    • If you have watched a lion dance, you should have, of course, noticed the smiley Big-headed Buddha!
  3. Cantonese
    《哈利波特》就系以主角嘅名命名。
    《哈利波特》就係以主角嘅名命名。
    haa1 lei6 bo1 dak6 zau6 hai6 ji5 zyu2 gok3 ge3 meng2 ming6 ming4.
    • "Harry Potter" is titled after the name of the main character.
  4. Cantonese
    小心三字头嘅电话号码,唔好俾人哼哈勒榨呀!
    小心三字頭嘅電話號碼,唔好俾人哼哈勒榨呀!
    siu2 sam1 saam1 zi6 tau4 ge3 din6 waa2 hou6 maa5, m4 hou2 bei2 jan4 hang1 haa1 lak6 zaa3 aa3!
    • Look out for phone numbers starting with 3, don't be extorted!
  5. Cantonese
    封email咁多笑哈哈,畀人感觉好唔正式。
    封email咁多笑哈哈,畀人感覺好唔正式。
    fung1 ji1 me1 lou4 gam3 do1 siu3 haa1 haa1, bei2 jan4 gam2 gok3 hou2 m4 zing3 sik1.
    • The overuse of smileys in your email make it too casual.
Examples (None)
  1. Cantonese
    你吹得我涨,拉得我长咩?哈哈哈!
    你吹得我漲,拉得我長咩?哈哈哈!
    nei5 ceoi1 dak1 ngo5 zoeng3, laai1 dak1 ngo5 coeng4 me1? haa1 haa1 haa1!
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    嗬,您够牛的,还雇一跟班儿的哈!
    嗬,您够牛的,还雇一跟班儿的哈!
    hē , nín gòu niú de , hái gù yí gēn bān r5 de hā !
    • X
  2. Mandarin
    贪此生涯,卵为蚯蚓所哈(吴俗称阳曰卵),肿不能便。
    貪此生涯,卵為蚯蚓所哈(吳俗稱陽曰卵),腫不能便。
    tān cǐ shēng yá , luǎn wéi qiū yǐn suǒ hā ( wú sú chēng yáng yuē luǎn ) , zhǒng bù néng biàn .
    • X
  3. Mandarin
    “永霞、永霞!出来哈,北京爷爷来家里头看你来喽!”
    “永霞、永霞!出來哈,北京爺爺來家裏頭看你來嘍!”
    “ yǒng xiá , yǒng xiá ! chū lái hā , běi jīng yé ye lái jiā lǐ tou kàn nǐ lái lou ! ”
    • X
  4. Mandarin
    这东西,对我们挺重要,拜托你快递寄过来哈,邮资“到付”,谢谢谢谢!
    這東西,對我們挺重要,拜託你快遞寄過來哈,郵資“到付”,謝謝謝謝!
    zhè dōng xi , duì wǒ men tǐng zhòng yào , bài tuō nǐ kuài dì jì guò lai hā , yóu zī “ dào fù ” , xiè xie xiè xie !
    • This thing is pretty important to us. Please send it over by courier, and we'll pay for it upon arrival. Thank you!
  5. Mandarin
    “文大爷,你家的低保已经落实了,放心哈!”
    “文大爺,你家的低保已經落實了,放心哈!”
    “ wén dà ye , nǐ jiā de dī bǎo yǐ jīng luò shí le , fàng xīn hā ! ”
    • "Uncle Wen, your minimum social security benefits have been put into effect. Don't worry!"