[--]

Jyutping oi1 gaa1
Pinyin āi jiā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. I, me (self-referring by a widowed empress etc, used in historical novels and operas)
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞、舊式
    戲劇​入面​,​皇后​、​皇太后​等​人​喺​丈夫​過身​之​後​嘅​自​稱
    first-person pronoun used by widows of kings or emperors in ancient China in theatre
Definitions (Wiktionary)
  1. pron, archaic, honorific
    a first person pronoun employed by a widowed royal woman
    • 哀家已請皇上下旨特赦。聖旨隨時會到。
      哀家已请皇上下旨特赦。圣旨随时会到。
      āi jiā yǐ qǐng huáng shàng xià zhǐ tè shè . shèng zhǐ suí shí huì dào .
      I have already requested His Majesty to issue a decree of pardon. The royal decree may arrive at any time.
    • 聖旨未到,哀家就不能下旨放人了嗎。
      圣旨未到,哀家就不能下旨放人了吗。
      shèng zhǐ wèi dào , āi jiā jiù bù néng xià zhǐ fàng rén le ma .
      Though the royal decree has not yet come, I can order the release of the man pending the decree, can't I?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    哀家已请皇上下旨特赦。圣旨随时会到。
    哀家已請皇上下旨特赦。聖旨隨時會到。
    āi jiā yǐ qǐng huáng shàng xià zhǐ tè shè . shèng zhǐ suí shí huì dào .
    • I have already requested His Majesty to issue a decree of pardon. The royal decree may arrive at any time.
  2. Mandarin
    圣旨未到,哀家就不能下旨放人了吗。
    聖旨未到,哀家就不能下旨放人了嗎。
    shèng zhǐ wèi dào , āi jiā jiù bù néng xià zhǐ fàng rén le ma .
    • Though the royal decree has not yet come, I can order the release of the man pending the decree, can't I?