咬耳仔 [---]
Jyutping
ngaau5 ji5 zai2
Pinyin
yǎo ěr zǎi
-
動詞
細細聲、靜靜雞講嘢畀人聽,唔俾其他人聽到
to talk secretly; to whisper to someone in a secretive way; literally, to bite ears
-
佢哋兩個喺度咬耳仔,唔知喺度講緊邊個壞話呢。
佢哋两个喺度咬耳仔,唔知喺度讲紧边个坏话呢。
keoi5 dei6 loeng5 go3 hai2 dou6 ngaau5 ji5 zai2, m4 zi1 hai2 dou6 gong2 gan2 bin1 go3 waai6 waa2 ne1.
They are "biting ears" over there. Not sure whose bad words they are saying. (=They must be saying bad words about someone.)
-
verb, Cantonese, verb-object
to whisper something in someone's ear
(syn.) 咬耳朵
-
耳語 – 耳语
-
密談 – 密谈
-
咬耳朵
-
說悄悄話 – 说悄悄话
-
竊竊私語 – 窃窃私语
咬耳仔 [---]
Jyutping
ngaau5 ji5 zai2
Pinyin
yǎo ěr zǐ
-
the act of someone sharing a secret with another, with such a soft tone that they have to literally talk into each others' ears to be able to hear what it being said; literally 'biting ears'
-
Cantonese
出去,咪阻住我哋两老死咬耳仔,我哋有密偈要斟。
出去,咪阻住我哋兩老死咬耳仔,我哋有密偈要斟。
ceot1 heoi3, mai5 zo2 zyu6 ngo5 dei6 loeng5 lou5 sei2 ngaau5 ji5 zai2, ngo5 dei6 jau5 mat6 gai2 jiu3 zam1
-
Stop getting in the way of a chat between us old friends and leave. We have secrets to discuss.
-
Cantonese
佢哋两个喺度咬耳仔,唔知喺度讲紧边个坏话呢。
佢哋兩個喺度咬耳仔,唔知喺度講緊邊個壞話呢。
keoi5 dei6 loeng5 go3 hai2 dou6 ngaau5 ji5 zai2, m4 zi1 hai2 dou6 gong2 gan2 bin1 go3 waai6 waa2 ne1.
-
They are "biting ears" over there. Not sure whose bad words they are saying. (=They must be saying bad words about someone.)
-
Cantonese
咪以为你两个咬耳仔无人听到啦,入晒咪喇。
咪以為你兩個咬耳仔無人聽到啦,入晒咪喇。
mai5 ji5 wai4 nei5 loeng5 go3 ngaau5 ji5 zai2 mou5 jan4 teng1 dou2 laa1, jap6 saai3 mai1 laa3.
-
Don't think that nobody can hear you whispering to each other. It's being recorded by the mic.