[-]

Jyutping mi1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Only used in 咪唑 (mǐzuò, “imidazole”).

[-]

Jyutping mi1
Pinyin mǎi

Definitions (Wiktionary)
  1. character, Cantonese, imperative
    don't
    (syn.) 勿要, 伓讓, 毋, 甭, 毋要, 冇, 唔好, 孬, 休, 伓通, 不敢, 毋好, 毛, 伓敢, 別價, 唔要, 播, 無莫, 無用, 冇要, 毋愛, 莫要, 無好, 毋敢, 唔愛, 莫₁, 毋通, 咪, 甭 GT, 莫去, 不, 莫₂, 莫, GT - General Taiwaneseno specific region identified), 別要 chiefly Hong Kong, 勿, 別, 咪個, 𧟰, 不要, 弗用, 無地, 𱰠, 弗要, 甮, 𫸻, 無, 消, 甭價, 嫑
    • 咪咁多事啦!
      咪咁多事啦!
      mai5 gam3 do1 si6 laa1!
      Don't be so nosy!

[-]

Jyutping mi1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    meow
  2. character
    Used in 咪咪 (mīmī, “(slang) breasts; tits; boobs”).
  3. character
    sound used to call a cat
  4. character, Cantonese
    Used as the negative of 係/系 (hai⁶) when asking a question.
    • 佢哋系咪返嗮屋企喇?
      佢哋系咪返嗮屋企喇?
      keoi5 dei6 hai6 mai6 faan1 saai3 uk1 kei2 laa3?
      Did they all go home?
  5. character, Cantonese
    When used with 囉/啰 (lo¹) at the end of a phrase, used to spell out something obvious.
    • 本书咪已经还返畀你啰。
      本书咪已经还返畀你啰。
      bun2 syu1 mai6 ji5 ging1 waan4 faan1 bei2 nei5 lo1.
      I've already given the book back to you, haven't I?
  6. character, Cantonese
    When used with 囉/啰 (lo¹) or rising intonation at the end of a phrase, used to connect a condition to a result or suggestion.
    • 你想睇戏咪买飞啰。
      你想睇戏咪买飞啰。
      nei5 soeng2 tai2 hei3 mai6 maai5 fei1 lo1.
      If you want to watch a movie, then buy your tickets.
    • 你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
      你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
      nei5 sik6 maai4 gam3 do1 zin1 zaa3 je5 mai6 hou2 jit6 hei3?
      If you're eating so much fried stuff, won't you build up a lot of internal heat?
  7. character, Cantonese, Hakka
    microphone (Classifier: 支)
    (syn.) 麥克, 話筒, 微音器, 擴音器, 咪, 麥, 放送頭, 麥克風, 咪高峰, 傳聲器
  8. character, Cantonese, obsolete
    mile
    • 青山公路18¾咪加多利湾泳滩
      青山公路18¾咪加多利湾泳滩
      cing1 saan1 gung1 lou6 18¾ mai1 gaa1 do1 lei6 waan1 wing6 taan1
      X
  9. character, Cantonese, informal
    mile per hour
  10. character, Cantonese, informal
    kilometre per hour
    • 呢度行六十咪㗎咋㖞。
      呢度行六十咪㗎咋㖞。
      nei1 dou6 haang4 luk6 sap6 mai1 gaa3 zaa3 wo3.
      You should only be driving at 60 km/h.
  11. character, Cantonese
    to study hard
  12. character, Cantonese
    to peel with a knife
  13. character, Cantonese
    to pinch (with fingernails)

[-]

Jyutping mui1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. sound of cat/cat's meow

[-]

Jyutping mei1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. smiley

[-]

Jyutping mai6
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. isn't/then/as a result/might as well
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 副詞
    句尾配​「​囉​」​lo1​,​喺​質​問​/​反​問​嘅​時​候​用​嚟​帶​出​顯​而​易​見​嘅​事​實
    used in conjunction with an utterance-final 囉lo1 to spell out something that is obvious in a questioning manner; often translated into tag questions or rhetorical questions in English
    • 佢咪輸咗囉!
      佢咪输咗啰!
      keoi5 mai6 syu1 zo2 lo1!
      He's lost, hasn't he!
    • 條鎖匙我咪俾咗你囉。
      条锁匙我咪俾咗你啰。
      tiu4 so2 si4 ngo5 mai6 bei2 zo2 nei5 lo1.
      I've given you the key, haven't I?
  2. 副詞
    句尾配​「​囉​」​lo1​或者​上升​語調​,​用​喺​連​接​原因​同結果​或者​建議
    then; used in conjunction with an utterance-final 囉lo1 or rising intonation to connect a conditional and a result or suggestion
    • 你鍾意咪攞去囉。
      你钟意咪攞去啰。
      nei5 zung1 ji3 mai6 lo2 heoi3 lo1.
      If you like it, then you can have it.
    • 做乜要專登過嚟啫。打個電話咪得囉。
      做乜要专登过嚟啫。打个电话咪得啰。
      zou6 mat1 jiu3 zyun1 dang1 gwo3 lai4 zek. daa2 go3 din6 waa2 mai6 dak1 lo1.
      Why bother coming over? You could just ring me, couldn't you?
    • 爛咗咪冇得用?
      烂咗咪冇得用?
      laan6 zo2 mai6 mou5 dak1 jung6?
      If it is broken, we won't able to use it any more, right?
  3. 副詞
    前後接​住​同一​個動詞​短語​,​表示​即使​呢​件​事​發生​,​都​冇​所謂
    if it is followed and preceded by the same verb phrase, it means the speaker does not care about the consequence of the event
    • 罰錢咪罰錢!
      罚钱咪罚钱!
      fat6 cin2 mai6 fat6 cin2!
      Penalty? I don't care!
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 就…
  2. 不就…

[-]

Jyutping mai5
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. don't/shouldn't/mustn't
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​好​;​加​喺​動​詞​之前​,​用​嚟​叫​人​唔​好​做​一件​事
    don't; added in front of a verb to form a negative command
    • 你咪再跟住我呀,我報警㗎!
      你咪再跟住我呀,我报警㗎!
      nei5 mai5 zoi3 gan1 zyu6 ngo5 aa3, ngo5 bou3 ging2 gaa3!
      Don't follow me anymore, or I will call the police.
    • 咪郁!舉高雙手!
      咪郁!举高双手!
      mai5 juk1! geoi2 gou1 soeng1 sau2!
      Don't move! Put your hands up!
    • 咪聽佢講呀,佢想要你啲錢咋。
      咪听佢讲呀,佢想要你啲钱咋。
      mai5 teng1 keoi5 gong2 aa3, keoi5 soeng2 jiu3 nei5 di1 cin2 zaa3.
      Don't listen to her! She only wants your money!
Definitions (Unihan)
  1. sound of cat, cat's meow
  2. meter
  3. (Cant.) don't!
  4. Cangjie Input
    RFD
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 別 – 别
  2. 不要

[-]

Jyutping mai1
Pinyin

Definitions (CC-CANTO)
  1. sound for calling a cat/meow/to swot/to cram for an exam/microphone/mile/meter/to poke/to stab/to chop
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 量詞
    英文​ ​"​mile​"​ ​音譯​。​以前​英制​時期​以​ ​英里​做​單位​,​所以​喺​揸​車​嘅​時​候​會​用​「​咪​」​嚟​做車​速​嘅​量​詞​。​而​家​嘅​車​同​路牌​已經​改晒用​公里​做​單位​,​但​因為​習慣​咗​,​所以​大家​口頭​上​繼續​用​「​咪​」​嚟​形容​車速​。​而家​揸​車​嘅​人​所​講​嘅​「​咪​」​係​指​公里​。
    previously referred to a mile (1.609344 kilometers) but currently to kilometres per hour or kilometres on a milestone; it is a transliteration of "mile" in English; in the old days of the imperial system, miles were used as a unit, so when driving a car, 咪 mai1 was used as a unit of speed; this has since changed, with cars and road signs now using kilometres, however everyone continues to use 咪 mai1 out of habit
    • 嘩!你開到成八十咪咁快啊,小心俾人影快相啊!
      哗!你开到成八十咪咁快啊,小心俾人影快相啊!
      waa1 ! nei5 hoi1 dou3 seng4 baat3 sap6 mai1 gam3 faai3 aa3 ,siu2 sam1 bei2 jan4 jing2 faai3 soeng2 aa3 !
      Wow, you are driving at 80 km per hour, beware you will get caught by the police cameras.
    • 青山公路18¾咪舊咖啡灣泳灘
      青山公路18¾咪旧咖啡湾泳滩
      cing1 saan1 gung1 lou6 sap6 baat3 jau6 sei3 fan6 saam1 mai1 gau6 gaa3 fe1 waan1 wing6 taan1
      Cafeteria Old Beach, 18¾ Milestone, Castle Peak Road
  2. 動詞
    非常​認真​噉​閲​讀
    to study something hard
    • 咪馬經
      咪马经
      mai1 maa5 ging1
      to study horse racing information
    • 學生哥,好咪書 囉,咪日日掛住拍拖。
      学生哥,好咪书 啰,咪日日挂住拍拖。
      hok6 saang1 go1, hou2 mai1 syu1 lo3, mai5 jat6 jat6 gwaa3 zyu6 paak3 to1.
      Hey students. You should study now. Don't spend too much time on dating.
  3. 名詞、外來語
    咪​高峰​嘅​簡​稱​;​要​將聲​音錄​低​或者​放大​聲​量​嗰​陣​,​用​嚟​收音​嘅​電​子​器材​(​量​詞​:​支​)
    mic; microphone
    • 爆咪
      爆咪
      baau3 mai1
      audio clipping
    • 咪架
      咪架
      mai1 gaa2
      mic stand
    • 咪箱
      咪箱
      mai1 soeng1
      mic box
    • 搶咪答問題,有幾快得咁快,知冇?
      抢咪答问题,有几快得咁快,知冇?
      coeng2 mai1 daap3 man6 tai4, jau5 gei2 faai3 dak1 gam3 faai3, zi1 mou2?
      Grab the mic to answer the questions as fast as possible. Understand?
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 切割
  2. 死背
  3. 啃書 – 啃书
  4. 鑽研 – 钻研
  5. 用功
  6. 啃書本 – 啃书本
  7. 刻苦攻讀 – 刻苦攻读
  8. 使勁讀書 – 使劲读书
  9. 英里
  10. 麥克風 – 麦克风
  11. 擴音器 – 扩音器
  12. 傳聲器 – 传声器
  13. 話筒 – 话筒

[-]

Jyutping miu1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. sound for calling a cat
Definitions (CC-CANTO)
  1. (verb) 1. don't; must not; are not; is not; 2. hardly study (adverb) 1. so; might (noun)/microphone; 2. mile
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    企喺窗口𠮶个系咪你哋经理嚟㗎?
    企喺窗口嗰個係咪你哋經理嚟㗎?
    kei5 hai2 coeng1 hau2 go2 go3 hai6 mi1 nei5 dei2 ging1 lei5 lai4 gaa3 ?
    • Is that your manager standing near the window?
  2. Cantonese
    呢把遮系咪你㗎?
    呢把遮係咪你㗎?
    nei4 baa2 ze1 hai6 mi1 nei5 gaa3 ?
    • Is this your umbrella?
  3. Cantonese
    佢仲未到呀,唔知系咪发生咗啲咩意外呢?
    佢仲未到呀,唔知係咪發生咗啲咩意外呢?
    keoi5 zung6 mei6 dou3 aa3 , m4 zi1 hai6 mi1 faat3 sang1 zo2 di1 me1 ji3 ngoi6 nei4 ?
    • He has not come yet. Something may have happened to him.
  4. Cantonese
    「哼,就算系噉呀,我个分咪仲系高过你多多声!」「你讲咩话?!如果我出尽晒力,你仲会系我对手咩?」
    「哼,就算係噉呀,我個分咪仲係高過你多多聲!」「你講咩話?!如果我出盡晒力,你仲會係我對手咩?」
    「 hng6 , zau6 syun3 hai6 gam2 aa3 , ngo5 go3 fan1 mai6 zung6 hai6 gou1 gwo3 nei5 do1 do1 sing1 ! 」 「 nei5 gong2 me1 waa2 ? ! jyu4 gwo2 ngo5 ceot1 zeon6 saai3 lik6 , nei5 zung6 wui5 hai6 ngo5 deoi3 sau2 me1 ? 」
    • "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"
  5. Cantonese
    我系咪一定要即刻去呀?
    我係咪一定要即刻去呀?
    ngo5 hai6 mi1 jat1 ding6 jiu3 zik1 hak1 heoi3 aa3 ?
    • Must I go there at once?
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    妈咪,我可以去游泳吗?
    媽咪,我可以去游泳嗎?
    mā mi , wǒ kě yǐ qù yóu yǒng ma ?
    • Mommy, may I go swimming?
  2. Mandarin
    唵嘛呢叭咪吽
    唵嘛呢叭咪吽
    ǎn ma ní bā mī hōng
    • Oṃ - the gem is in the lotus - hūṃ
  3. Mandarin
    那家伙每次会欺负小咪!
    那傢伙每次會欺負小咪!
    nà jiā huo měi cì huì qī fu xiǎo mī !
    • That dude's always picking on Mi!
  4. Mandarin
    我能碰你的咪咪吗?
    我能碰你的咪咪嗎?
    wǒ néng pèng nǐ de mī mī ma ?
    • Can I touch your boobs?
  5. Mandarin
    在炎热的天气里,猫咪没精神地摊在地上。
    在炎熱的天氣裏,貓咪沒精神地攤在地上。
    zài yán rè de tiān qì lǐ , māo mī méi jīng shén dì tān zài dì shàng 。
    • In the scorching heat, the cat is spread out lethargically on the ground.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    小一生补习,系咪已经好common?
    小一生補習,係咪已經好common?
    siu2 jat1 sang1 bou2 zaap6, hai6 mai6 ji5 ging1 hou2 kam1 man4?
    • It is already usual for a P.1 student to get private tutoring?
  2. Cantonese
    你呢个不孝子!做埋咁多衰嘢激阿妈,系咪想激死老母揾山拜?
    你呢個不孝子!做埋咁多衰嘢激阿媽,係咪想激死老母揾山拜?
    nei5 ni1 go3 bat1 haau3 zi2! zou6 maai4 gam3 do1 seoi1 je5 gik1 aa3 maa1, hai6 mai6 soeng2 gik1 sei2 lou5 mou2 wan2 saan1 baai3?
    • You unfilial son ! You did so many evil affairs to provoke your mum, do you want to drive her to the grave ?
  3. Cantonese
    你呢个不孝子!做埋咁多衰嘢激阿爸,系咪想激死老豆揾山拜?
    你呢個不孝子!做埋咁多衰嘢激阿爸,係咪想激死老豆揾山拜?
    nei5 ni1 go3 bat1 haau3 zi2! zou6 maai4 gam3 do1 seoi1 je5 gik1 aa3 baa4, hai6 mai6 soeng2 gik1 sei2 lou5 dau6 wan2 saan1 baai3?
    • You unfilial son! You did so many awful things to provoke your father. Do you want to drive him to his grave?
  4. Cantonese
    你咪暂乱歌柄,畀人哋讲埋先啦。
    你咪暫亂歌柄,畀人哋講埋先啦。
    nei5 mai5 zaam6 lyun6 go1 beng3, bei2 jan4 dei6 gong2 maai4 sin1 laa1.
    • Don't interrupt him, let him finish first.
  5. Cantonese
    支光管唔着㖞,系咪要换?
    支光管唔着喎,係咪要換?
    zi1 gwong1 gun2 m4 zoek6 wo3, hai6 mai6 jiu3 wun6?
    • The fluorescent tube is not lighting up, should it be replaced?
Examples (None)
  1. Cantonese
    你帮佢做嘢仲要请佢食饭,咁咪好蚀底?
    你幫佢做嘢仲要請佢食飯,咁咪好蝕底?
    nei5 bong1 keoi5 zou6 je5 zung6 jiu3 ceng2 keoi5 sik6 faan6, gam2 mai6 hou2 sit6 dai2?
  2. Cantonese
    你煮啲咁好味嘅𩠌畀我食,系咪想储肥我先?
    你煮啲咁好味嘅餸畀我食,係咪想儲肥我先?
    nei5 zyu2 di1 gam3 hou2 sik6 ge3 sung3 bei2 ngo5 sik6, hai6 mai6 soeng2 cou5 fei4 ngo5 sin1?
  3. Cantonese
    马死落地行,真系揾唔到地方住咪训住火车站先啰!
    馬死落地行,真係揾唔到地方住咪訓住火車站先囉!
  4. Cantonese
    做到一为神功,二为弟子,时间够松动,地点够就近,咁咪几好。
    做到一為神功,二為弟子,時間夠鬆動,地點夠就近,咁咪幾好。
    zou6 dou3 jat1 wai6 san4 gung1, ji6 wai6 dai6 zi2, si4 gaan3 gau3 sung1 dung6, dei6 dim2 gau3 zau6 gan6, gam2 mai6 gei2 hou2.
  5. Cantonese
    啲楼起细啲,个lump sum细咪吸引到多啲人买。
    啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
    yue:啲樓起細啲,個lump sum細咪吸引到多啲人買。
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    嗱,佢咪就系中意呢只表啰。
    嗱,佢咪就系中意呢只表啰。
    naa4, keoi5 mai6 zau6 hai6 zung1 ji3 nei1 zek3 biu1 lo1.
    • Look, this is the watch he likes.
  2. Cantonese
    佢哋系咪返嗮屋企喇?
    佢哋系咪返嗮屋企喇?
    keoi5 dei6 hai6 mai6 faan1 saai3 uk1 kei2 laa3?
    • Did they all go home?
  3. Cantonese
    本书咪已经还返畀你啰。
    本书咪已经还返畀你啰。
    bun2 syu1 mai6 ji5 ging1 waan4 faan1 bei2 nei5 lo1.
    • I've already given the book back to you, haven't I?
  4. Cantonese
    你想睇戏咪买飞啰。
    你想睇戏咪买飞啰。
    nei5 soeng2 tai2 hei3 mai6 maai5 fei1 lo1.
    • If you want to watch a movie, then buy your tickets.
  5. Cantonese
    你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
    你食埋咁多煎炸嘢咪好热气?
    nei5 sik6 maai4 gam3 do1 zin1 zaa3 je5 mai6 hou2 jit6 hei3?
    • If you're eating so much fried stuff, won't you build up a lot of internal heat?