[-]

Jyutping zo2
Pinyin zuo

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 詞綴
    放​喺​動​詞​之​後​表示​動作​完成
    used after a verb as a perfective aspect marker for completed actions or past events
    • 食咗飯未呀?
      食咗饭未呀?
      sik6 zo2 faan6 mei6 aa3?
      Have you eaten yet?
    • 佢去咗邊度呀?
      佢去咗边度呀?
      keoi5 heoi3 zo2 bin1 dou6 aa3?
      Where did he go?
    • 佢結咗婚喇。
      佢结咗婚喇。
      keoi5 git3 zo2 fan1 laa3.
      He is married.
  2. 詞綴
    放​喺​形容​詞​之​後​表示​事物​變化​後​嘅​狀​態
    used after an adjective to describe the state of an object which has undergone changes
    • 你瘦咗又靚咗喎!
      你瘦咗又靓咗㖞!
      nei5 sau3 zo2 jau6 leng3 zo2 wo3
      You have become slimmer and prettier!
  3. 近義詞
  4. 參看
    唨、左
Definitions (Wiktionary)
  1. character, Cantonese
    Used to emphasise an action which has been completed and whose result still applies to the present situation. It roughly translates to the past tense in English.
    (syn.) 嘵 obsolete, 哺, 咗, 啊, 開, 咧, 爻, 耗, 畢, 都, 𡅏, 標, 嘮, 敲, 阿, 咯, 了, 咾, 誒, 後, 嗮, 哩, 好, 得, 矣₁, 拋, 仔
    • 佢哋啱啱走咗。
      佢哋啱啱走咗。
      keoi5 dei6 ngaam1 ngaam1 zau2 zo2.
      They left just now.
    • 阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。
      阿妈寻日煲咗汤。佢而家去咗超级市场买𩠌。
      aa3 maa1 cam4 jat6 bou1 zo2 tong1. keoi5 ji4 gaa1 heoi3 zo2 ciu1 kap1 si5 coeng4 maai5 sung3.
      My mum made soup yesterday. Now, she has gone grocery shopping in the supermarket.
    • 食咗就冇
      食咗就冇
      sik6 zo2 zau6 mou5
      if you eat it there will not be any more
    • 你知佢去边处唔呢出唨街去哓街
      你知佢去边处唔呢出唨街去哓街
      nei5 zi1 keoi5 heoi3 bin1 syu3 m4 ne1 ceot1 zo2 gaai1 heoi3 hiu1 gaai1
      Do you know where he is going? He went out, went out
  2. character
    A chant sound made while working.
Definitions (Unihan)
  1. (Cant.) verbal particle of perfective aspect
  2. Cangjie Input
    RKM
Definitions (Kaifangcidian)

[-]

Jyutping zo2
Pinyin zuǒ

Definitions (CC-CEDICT)
  1. Cantonese particle equivalent to 了[le5] or 過|过[guo4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. Cantonese particle equivalent to 了le [了] or 过guò [过], a particle used to indicate perfective aspect for continuous state / completed actions / past events / change of situation
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你今日写咗日记未呀?
    你今日寫咗日記未呀?
    nei5 gam1 jat6 se2 zo2 jat6 gei3 mei6 aa3 ?
    • Have you already written in your diary today?
  2. Cantonese
    谂谂吓我好似约咗佢五点见面㖞。
    諗諗吓我好似約咗佢五點見面喎。
    nam2 nam2 haak3 ngo5 hou2 ci5 joek3 zo2 keoi5 ng5 dim2 gin3 min6 wo5 。
    • Come to think of it, I promised to see him at five.
  3. Cantonese
    佢走咗之后,佢就话咗佢个名俾我听。
    佢走咗之後,佢就話咗佢個名俾我聽。
    keoi5 zau2 zo2 zi1 hau6 , keoi5 zau6 waa2 zo2 keoi5 go3 ming4 bei2 ngo5 ting1 。
    • She told me his name after he had left.
  4. Cantonese
    有人喺呢本书到搣咗两页落嚟。
    有人喺呢本書到搣咗兩頁落嚟。
    jau5 jan4 hai2 nei4 bun2 syu1 dou3 mit1 zo2 loeng5 jip6 lok6 lai4 。
    • Someone has torn two pages out of this book.
  5. Cantonese
    如果佢撞车𠮶阵戴咗安全带,就唔会冇咗条命。
    如果佢撞車嗰陣戴咗安全帶,就唔會冇咗條命。
    jyu4 gwo2 keoi5 zong6 ce1 go2 zan6 daai3 zo2 on1 cyun4 daai2 , zau6 m4 wui2 mou5 zo2 tiu4 meng6 。
    • He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed.
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    汤姆吓咗一跳。
    湯姆嚇咗一跳。
    tāng mǔ xià zuo yī tiào 。
    • Tom was shocked.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    代理𠮶边返咗货,你要就落定订。
    代理嗰邊返咗貨,你要就落定訂。
    doi6 lei5 go2 bin1 faan1 zo2 fo3, nei5 jiu3 zau6 lok6 ding6 deng6.
    • The distributor has replenished their stock. If you want it, you should make an order now.
  2. Cantonese
    我上昼上咗三个钟导修。
    我上晝上咗三個鐘導修。
    ngo5 soeng6 zau3 soeng5 zo2 saam1 go3 zung1 dou6 sau1.
    • I had a tutorial of 3 hours this morning.
  3. Cantonese
    过咗边境就系自由世界喇。
    過咗邊境就係自由世界喇。
    gwo3 zo2 bin1 ging2 zau6 hai6 zi6 jau4 sai3 gaai3 laa3.
    • It's freedom once we cross the border.
  4. Cantonese
    我同佢嗌咗场交,到依家都仲未和解。
    我同佢嗌咗場交,到依家都仲未和解。
    ngo5 tung4 keoi5 aai3 zo2 coeng4 gaau1, dou3 ji1 gaa1 dou1 zung6 mei6 wo4 gaai2.
    • I had an argument with him, and we still haven't made up yet.
  5. Cantonese
    赢咗场交,输咗个家,值得咩?
    贏咗場交,輸咗個家,值得咩?
    jeng4 zo2 coeng4 gaau1, syu1 zo2 go3 gaa1, zik6 dak1 me1?
    • Won an argument; lost a family. Was it really worth it?
    • To win an argument, and lose your family -- is it worth it?
Examples (None)
  1. Cantonese
    佢哋啱啱仲讲紧中文,然后突然间转咗英文台。
    佢哋啱啱仲講緊中文,然後突然間轉咗英文台。
    keoi5 dei6 ngaam1 ngaam1 zung6 gong2 gan2 zung1 man2, jin4 hau6 dat6 jin4 gaan1 zyun3 zo2 jing4 man2 toi4.
  2. Cantonese
    出咗半斤力,想话攞返足八両。
    出咗半斤力,想話攞返足八両。
    ceot1 zo2 bun3 gan1 lik6, soeng2 waa6 lo2 faan1 zuk1 baat3 loeng2.
  3. Cantonese
    佢琴日倒泻咗杯奶茶,印到我件衫周围都系渍。
    佢琴日倒瀉咗杯奶茶,印到我件衫周圍都係漬。
    keoi5 kam4 jat6 dou2 se2 zo2 bui1 naai5 caa4, jan3 dou3 ngo5 gin6 saam1 zau1 wai4 dou1 hai6 zik1.
  4. Cantonese
    佢微微郁咗只手。
    佢微微郁咗隻手。
  5. Cantonese
    返到楼下撞到陈太,畀佢嗻住倾咗两个字。
    返到樓下撞到陳太,畀佢嗻住傾咗兩個字。
    faan1 dou3 lau4 haa6 zong6 dou2 can4 taai2, bei2 keoi5 zoe1 zyu6 king1 zo2 loeng5 go3 zi6.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    佢啱啱走咗。
    佢啱啱走咗。
    keoi5 ngaam1 ngaam1 zau2 zo2.
    • He/she just left.
  2. Cantonese
    完咗跟大队去狗屋
    完咗跟大队去狗屋
    jyun4 zo2 gan1 daai6 deoi6 heoi3 gau2 uk1
    • follow us to the dog house (=police headquarters) afterwards
  3. Cantonese
    我中文二咗,入唔到U。
    我中文二咗,入唔到U。
    ngo5 zung1 man2 ji6 zo2, jap6 m4 dou3 ju1.
    • I got a level two in Chinese, can't get into university.
  4. Cantonese
    从前有个王子佢懵懵下,有一日,佢变咗个佬。
    从前有个王子佢懵懵下,有一日,佢变咗个佬。
    cung4 cin4 jau5 go3 wong4 zi2 keoi5 mung2 mung2 haa5, jau5 jat1 jat6, keoi5 bin3 zo2 go3 lou2.
    • Once upon a time, there was a prince who was a fool. One day, he became a middle-aged guy.
  5. Cantonese
    交咗租未?
    交咗租未?
    gaau1 zo2 zou1 mei6?
    • Have you paid rent?