咄 [-]
Jyutping
cyut3
Pinyin
duò
-
character, obsolete
to berate
-
character, obsolete, onomatopoeic
a loud voice, especially in an angry way; tut-tut.
咄 [-]
Jyutping
dat1
Pinyin
duō
-
動詞
出言頂撞;講嘢去令人唔開心
to make provoking comments
-
一句得埋嚟
一句得埋嚟
X
-
佢句句咄住晒,真係好鬼乞人憎。
佢句句咄住晒,真系好鬼乞人憎。
keoi5 geoi3 geoi3 dat1 zyu6 saai3, zan1 hai6 hou2 gwai2 haat1 jan4 zang1.
Every word from his lips irks me, it is really irritating.
-
正話咄咗佢一句咁囉,咁又點啫。
正话咄咗佢一句咁啰,咁又点啫。
X
-
參看
𠱂、得、腯、dud
咄 [-]
Jyutping
zyut3
Pinyin
duō
-
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage
咄 [-]
Jyutping
deot1
Pinyin
duō
-
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage
-
noise of rage, cry out in anger
-
Cangjie Input
RUU
咄 [-]
Jyutping
cyut3
Pinyin
duō
-
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!
-
Taiwan pr. [duo4]
-
(old)(interjection expressing disapproval, commiseration etc) tut!/Taiwan pr. [duò]/to shout out an order/to cry out in anger/noise of rage
-
character, obsolete
to berate
-
character, obsolete, onomatopoeic
a loud voice, especially in an angry way; tut-tut.
-
Mandarin
他是个咄咄逼人的的人。
他是個咄咄逼人的的人。
tā shì gè duō duō bī rén de de rén 。
-
He is an aggressive person.
-
Mandarin
玛丽有些咄咄逼人,不是吗?
瑪麗有些咄咄逼人,不是嗎?
mǎ lì yǒu xiē duō duō bī rén , bù shì ma ?
-
Mary is very aggressive, isn't she?
-
Cantonese
佢句句咄住晒,真系好鬼乞人憎。
佢句句咄住晒,真係好鬼乞人憎。
keoi5 geoi3 geoi3 dat1 zyu6 saai3, zan1 hai6 hou2 gwai2 haat1 jan4 zang1.
-
Every word from his lips irks me, it is really irritating.
-
Cantonese
正话咄咗佢一句咁啰,咁又点啫。
正話咄咗佢一句咁囉,咁又點啫。
-
Cantonese
我已经话咗我冇偷你嘢,你唔好再咄咄逼人嚹㖞!
我已經話咗我冇偷你嘢,你唔好再咄咄逼人嚹喎!
ngo5 ji5 ging1 waa6 zo2 ngo5 mou5 tau1 nei5 je5, nei5 m4 hou2 zoi3 cyut3 cyut3 bik1 jan4 laa3 wo3!
-
I have said that I didn't steal anything from you, don't be that assertive towards me anymore!