[-]

Jyutping gam3
Pinyin gàn

Definitions (Wiktionary)
  1. character, Cantonese
    so, to such an extent
    (syn.) 實個能 dated, 價, 咯樣, 哀實梗, 哏, 嘞們, 這來, 恁麼, 該, 按呢, 拙幹, 樣, 咁, 者, 帳, 這樣子, 恁, 搿能介, 仲個, 呢咁, 果樣, 實價, 該樣, 這啦, 喪, 價套, 實梗, 爾的, 照生, 遮, 遮爾仔, 格亨, 這個樣子, 如此, 拙, 只生, 仰, 拱, 陣, 哀尚, 實價套, 者滿, 該尚, 這樣, 能, 該恁, 箇史, 搿能, 實能 dated, 只, 更, 𱕇, 根, 果, 尚, 這麼, 偌, 格生, 該實梗, 格麼, 這們, 搿個能, 只滿, 遮爾, 絞麼, 介, 箇, 照
    • 做咩你咁冇脑㗎?
      做咩你咁冇脑㗎?
      zou6 me1 nei5 gam3 mou5 nou5 gaa3?
      Why are you so stupid?
    • 佛跳牆,炆得咁鬼香,見到佛跳牆,鬼都要裝香 [Cantonese, trad.]
      佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香
      佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香 [Cantonese, trad.]
      佛跳墙,炆得咁鬼香,见到佛跳墙,鬼都要装香
      fat6 tiu3 coeng4, man1 dak1 gam3 gwai2 hoeng1, gin3 dou2 fat6 tiu3 coeng4, gwai2 dou1 jiu3 zong1 hoeng1
      Fotiaoqiang, stewed so darn aromatically; at the sight of fotiaoqiang, even the spirits want to burn incense

[-]

Jyutping gam2
Pinyin hán

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞
    呢​個樣​;​用​嚟​描述​事件​、​動​作​嘅​狀​態
    this; in this manner; in this way
    • 點解會係噉嘅?
      点解会系噉嘅?
      dim2 gaai2 wui5 hai6 gam2 ge2?
      Why is it like this?
    • 你噉講就唔公平喇。
      你噉讲就唔公平喇。
      nei5 gam2 gong2 zau6 m4 gung1 ping4 laa3.
      Your way of putting it is unfair.
    • 所以我一直都冇噉做。
      所以我一直都冇噉做。
      so2 ji5 ngo5 jat1 zik6 dou1 mou5 gam2 zou6.
      That's why I have never done this.
    • 噉你就唔啱喇!
      噉你就唔啱喇!
      gam2 nei5 zau6 m4 ngaam1 laa3.
      Then that's your fault!
  2. 代詞
    同詞​組連用​描述​動作
    used with a phrase to describe an action
    • 佢放慢晒動作噉做。
      佢放慢晒动作噉做。
      keoi5 fong3 maan6 saai3 dung6 zok3 gam2 zou6.
      He slowed himself down.
    • 我靜靜雞噉鼠走咗。
      我静静鸡噉鼠走咗。
      zing6 zing2 gai1 gam2 zyu2 zau2 zo2.
      I sneaked away.
  3. 代詞
    似乎​係​;​睇​落​係​;​好似​…​…​一樣
    like
    • 牛噉眼
      牛噉眼
      ngau4 gam2 ngaan5
      to stare
    • 四萬噉口
      四万噉口
      sei2 maan6 gam2 hau2
      used to describe a broadly smiling face
    • 年初四噉嘅樣
      年初四噉嘅样
      nin4 co1 sei3 gam2 ge3 joeng2
      wearing a long face
    • 着到成隻雀噉
      着到成只雀噉
      zoek3 dou3 seng4 zek3 zoek2 gam2
      to be well-dressed; literally: to wear like a bird
  4. 代詞
    似乎​係​;​睇​落​係​;​加​喺​謂​語​之​後​,​用​嚟​弱化​一​啲​見​到​、​感受​到​嘅​狀​況
    seems (added after the predicate)
    • 好似會好多人噉。
      好似会好多人噉。
      hou2 ci5 wui5 hou2 do1 jan4 gam2.
      It seems that it's gonna be crowded.
    • 好慢噉喎。
      好慢噉㖞。
      hou2 maan6 gam2 wo3.
      It seems slow.
    • 幾得意噉喎。
      几得意噉㖞。
      gei2 dak1 ji3 gam2 wo3.
      It seems interesting.
  5. 近義詞
    噉樣
  6. 參看
  7. 詞綴
    通常​係​單音​節​嘅​動​詞​、​形容​詞​嘅​後​綴​,​指示​針對​對​象​嘅​過​程​未​完成​、​未​做​晒​,​仲有​缺漏​,​離終​止仲有​截距​離​;​做​形容​詞​後​綴​嗰​陣​,​置​於​構成​比​較​級​嘅​後​綴​「​啲​」​之前​;​若然​對象​係​名詞​詞組​,​必須​有量​詞​修飾
    used after a verb or an adjective, often monosyllabic, to signify incompleteness of the process regarding the object; when placed after an adjective, it precedes the suffix 啲di1 ("a bit") which forms comparatives; when the object is a noun phrase, it must be modified with a classifier
    • 幫我食噉啲飯吖。
      帮我食噉啲饭吖。
      bong1 ngo5 sik6 gam2 di1 faan6 aa1.
      Eat some more rice for me.
    • 趁住有啲錢,快啲還噉啲利息。
      趁住有啲钱,快啲还噉啲利息。
      can3 zyu6 jau5 di1 cin2, faai3 di1 waan4 gam2 di1 lei6 sik1.
      You should pay some of the interest early, as you still have some money.
    • 等我食噉兩個橙先。
      等我食噉两个橙先。
      dang2 ngo5 sik6 gam2 loeng5 go3 caang2 sin1.
      I'll eat two more oranges.
    • 我畀噉好多你喇。
      我畀噉好多你喇。
      ngo5 bei2 gam2 hou2 do1 nei5 laa3.
      I've already given you a lot (though not all yet).
    • 嫲嫲個病好噉啲喇。
      嫲嫲个病好噉啲喇。
      maa4 maa4 go3 beng6 hou2 gam2 di1 laa3.
      Granny is getting a bit better.
    • 而家已經走噉啲人喇。
      而家已经走噉啲人喇。
      ji4 gaa1 ji5 ging1 zau2 gam2 di1 jan4 laa3.
      A number of people already start leaving.
  8. 詞綴
    達到​某種​數量​或者​程度​,​但​係​仍然​不如​預期​,​仲有​落差
    to fall behind or to fail to meet the expectation, though there is already a certain amount or extent
    • 少噉個位
      少噉个位
      siu2 gam2 go3 wai2
      still to lack a seat
    • 齊人未?好似爭噉個喎。
      齐人未?好似争噉个㖞。
      cai4 jan4 mei6? hou2 ci5 zaang1 gam2 go3 wo3.
      Is everyone present? I think we are missing one.
    • 隻蕉唔見噉橛嘅?你食咗呀?
      只蕉唔见噉橛嘅?你食咗呀?
      zek3 ziu1 m4 gin3 gam2 gyut6 ge2? nei5 sik6 zo2 aa4?
      Where's the other half of my banana? Did you eat it?
    • 硬係爭噉啲嘢。
      硬系争噉啲嘢。
      ngaang2 hai6 zaang1 gam2 di1 je5.
      Something is just not right.
    • 今日啲生意少噉啲喎。
      今日啲生意少噉啲㖞。
      gam1 jat6 di1 saang1 ji3 siu2 gam2 di1 wo3.
      The business is less busier than as expected.
    • 冇啲音樂,氣氛都係爭噉啲。
      冇啲音乐,气氛都系争噉啲。
      mou5 di1 jam1 ngok6, hei3 fan1 dou1 hai6 zaang1 gam2 di1.
      When there's no music to stir up the atmosphere, it feels like something is missing.
  9. 參看
    噉、緊、減
  10. 語句
    喺​句子​前面​,​用​嚟​帶​出話​者​喺​綜​合​所有​資訊​之​後​,​得出​嘅​問​題​或者​結果
    well; then
    • 噉呀,聽日先算囉。
      噉呀,听日先算啰。
      gam2 aa4, ting1 jat6 sin1 syun3 lo1.
      If that's really so, let's leave it until tomorrow.
    • 你一個人住喺香港呀?噉,你有冇掛住屋企人啊?
      你一个人住喺香港呀?噉,你有冇挂住屋企人啊?
      nei5 jat1 go3 jan2 zyu6 hai2 hoeng1 gong2 aa4? gam2, nei5 jau5 mou5 gwaa3 zyu6 uk1 kei2 jan4 aa3?
      You live in Hong Kong on your own? Do you miss your family then?
    • 噉,我都係留喺屋企喇。
      噉,我都系留喺屋企喇。
      gam2, ngo5 dou1 hai6 lau4 hai2 uk1 kei2 laa3.
      If that's the case, I'm staying home then.
Definitions (Unihan)
  1. (Cant.) like this, in this way
  2. so, to such an extent
  3. Cangjie Input
    RTM

[-]

Jyutping gam3
Pinyin hán

Definitions (粵典–words.hk)
  1. 代詞
    放​喺​形容​詞​前面​,​表示​知道​所​描述​嘅​程度​,​或者​後​續​有關​於​呢​個​程度​嘅​評​語​、​質問
    so; that; used in front of a gradable adjective when the extent is known, or when forming a comment or question about the description
    • 點解你會咁蠢㗎?
      点解你会咁蠢㗎?
      dim2 gaai2 nei5 wui5 gam3 ceon2 gaa3?
      Why are you so stupid?
    • 妳幾時變到咁成熟㗎?
      妳几时变到咁成熟㗎?
      nei5 gei2 si4 bin3 dou3 gam3 sing4 suk6 gaa3?
      Since when did you become so mature?
    • 咁多人嘅?
      咁多人嘅?
      gam3 do1 jan4 ge2?
      Why is it so crowded?
    • 咁貴我買唔起喎。
      咁贵我买唔起㖞。
      gam3 gwai3 ngo5 maai5 m4 hei2 wo3.
      I can't afford it if it's that expensive
    • 咁耐冇見,應該好多嘢傾。
      咁耐冇见,应该好多嘢倾。
      gam3 noi6 mou5 gin3, jing1 goi1 hou2 do1 je5 king1.
      They haven't seen each other for such a long time, there will have lots of things to talk.
  2. 代詞
    多數同​「​好似​」​一齊用​,​用​另​一個​方式​去​比​擬後接​形容​詞​、​副​詞​所​描述​嘅​程度
    so; such; like; usually used with 好似to describe the extent of the following adjective or adverb by comparing it with another expression
    • 豬咁蠢
      猪咁蠢
      zyu1 gam3 ceon2
      very stupid; literally: as stupid as a pig
    • 人情紙咁薄
      人情纸咁薄
      jan4 cing4 zi2 gam3 bok6
      human decency is rare in relationships between people; literally "human decency is as thin as paper"
    • 七國咁亂
      七国咁乱
      cat1 gwok3 gam3 lyun6
      in a total mess; in total chaos; literally: as chaotic as the Seven Warring States
    • 佢今日鬼火咁靚。
      佢今日鬼火咁靓。
      keoi5 gam1 jat6 gwai2 fo2 gam3 leng3.
      She is awfully beautiful today.
    • 嗰碌棍好似青瓜咁粗。
      𠮶碌棍好似青瓜咁粗。
      go2 luk1 gwan3 hou2 ci5 ceng1 gwaa1 gam3 cou1.
      That stick was as thick as a cucumber.
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    milk
Definitions (Kaifangcidian)
  1. 這麼 – 这么
  2. 那麼 – 那么

[-]

Jyutping gam2
Pinyin gān

Definitions (CC-CANTO)
  1. so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this

[-]

Jyutping gam3
Pinyin gān

Definitions (CC-CEDICT)
  1. so (Cantonese)
  2. Mandarin equivalent: 這樣|这样[zhe4 yang4]
Definitions (CC-CANTO)
  1. (adverb) too (used before an adjective)
  2. so (Cantonese)/Mandarin equivalent: 这样zhèyàng [这样], like this
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    如果可以投胎嘅话,我想喺个有钱家庭度出世,咁就成世唔使忧喇。
    如果可以投胎嘅話,我想喺個有錢家庭度出世,咁就成世唔使憂喇。
    jyu4 gwo2 ho2 ji5 tau4 toi1 ge3 waa2 , ngo5 soeng2 hai2 go3 jau5 cin2 gaa1 ting4 dou6 ceot1 sai3 , gam3 zau6 seng4 sai3 m4 si2 jau1 laa3 。
    • If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
  2. Cantonese
    唔好咁担心啦,如果唔系会甩头发㗎。
    唔好咁擔心啦,如果唔係會甩頭髮㗎。
    m4 hou3 gam3 daam1 sam1 laa1 , jyu4 gwo2 m4 hai6 wui2 lat1 tau4 faat3 gaa3 。
    • Don't worry too much, or you'll go bald.
  3. Cantonese
    你钟意睇就睇,钟意听就听,总之唔好乱咁郁。
    你鍾意睇就睇,鍾意聽就聽,總之唔好亂咁郁。
    nei5 zung1 ji3 tai2 zau6 tai2 , zung1 ji3 ting1 zau6 ting1 , zung2 zi1 m4 hou3 lyun6 gam3 wat1 。
    • Hear and see and be still.
  4. Cantonese
    咁简单嘅嘢三岁细路都识啦。
    咁簡單嘅嘢三歲細路都識啦。
    gam3 gaan2 daan1 ge3 je5 saam1 seoi3 sai3 lou6 dou1 sik1 laa1 。
    • The smallest child knows such a simple thing.
  5. Cantonese
    架车咁贵,我点买得起呀?
    架車咁貴,我點買得起呀?
    gaa3 ce1 gam3 gwai3 , ngo5 dim2 maai5 dak1 hei2 aa3 ?
    • How can I afford such an expensive car?
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    人生唔系样样嘢都咁如意。
    人生唔係樣樣嘢都咁如意。
    jan4 sang1 m4 hai6 joeng6 joeng6 je5 dou1 gam3 jyu4 ji3.
    • Not everything is gratifying in our life.
  2. Cantonese
    呢架嘢都有返咁上下重量㗎。
    呢架嘢都有返咁上下重量㗎。
    ni1 gaa3 je5 dou1 jau5 faan1 gam3 soeng6 haa2 cung5 loeng6 gaa3.
    • This thing is quite heavy.
  3. Cantonese
    你有个对你咁细心嘅男朋友真系好。
    你有個對你咁細心嘅男朋友真係好。
    nei5 jau5 go3 deoi3 nei5 gam3 sai3 sam1 ge3 naam4 pang4 jau5 zan1 hai6 hou2.
    • It's great that you have such an attentive boyfriend.
  4. Cantonese
    呢个镜头点解咁贵㗎?
    呢個鏡頭點解咁貴㗎?
    ni1 go3 geng3 tau4 dim2 gaai2 gam3 gwai3 gaa3?
    • Why is this lens so expensive?
  5. Cantonese
    正话咄咗佢一句咁啰,咁又点啫。
    正話咄咗佢一句咁囉,咁又點啫。
    • X
Examples (None)
  1. Cantonese
    拍摄其中一个镜头果阵,女主角系咁食螺丝 而要NG成三十次。
    拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
    yue:拍攝其中一個鏡頭果陣,女主角係咁食螺絲 而要NG成三十次。
  2. Cantonese
    我哋事前评估不足,先导致有咁样嘅情况。
    我哋事前評估不足,先導致有咁樣嘅情況。
  3. Cantonese
    于是都决定唔理得咁多架啦,死就死啦。
    於是都決定唔理得咁多架啦,死就死啦。
  4. Cantonese
    佢平日对我哋咁衰,今次实行告佢一状喇!
    佢平日對我哋咁衰,今次實行告佢一狀喇!
  5. Cantonese
    师兄,大家都系打工啫,无谓咁燥吖。
    師兄,大家都係打工啫,無謂咁燥吖。
    si1 hing1, daai6 gaa1 dou1 hai6 daa2 gung1 ze1, mou4 wai6 gam3 cou1 aa1.
Examples (Wiktionary)
  1. Cantonese
    我唔爱咁多。
    我唔愛咁多。
    ngo5 m4 oi3 gam3 do1.
    • I don't want that much.
  2. Cantonese
    乜你咁傻㗎?
    乜你咁傻㗎?
    mat1 nei5 gam3 so4 gaa3?
    • How come you're so stupid?
  3. Cantonese
    你唔使𫽋咁多!
    你唔使𫽋咁多!
    nei5 m4 sai2 lo2 gam3 do1!
    • You don't need to get so much!
  4. Cantonese
    你讲到咁离谱,而家点兜都兜唔返。
    你讲到咁离谱,而家点兜都兜唔返。
    nei5 gong2 dou3 gam3 lei4 pou2, ji4 gaa1 dim2 dau1 dou1 dau1 m4 faan1.
    • You've gone too far with what you said. There's no way to get it right.
  5. Cantonese
    做咩你咁冇脑㗎?
    做咩你咁冇脑㗎?
    zou6 me1 nei5 gam3 mou5 nou5 gaa3?
    • Why are you so stupid?