命根 [--]
Jyutping
ming6 gan1
Pinyin
mìng gēn
命根 [--]
Jyutping
meng6 gan1
Pinyin
mìng gēn
-
lifeblood
-
the thing that one cherishes most in life
-
(coll.) family jewels (male genitals)
-
名詞
最重要、最重視、最珍愛嘅人或事物(量詞:條)
the thing or person that one cherishes most in life
-
個仔係佢命根嚟㗎。
个仔系佢命根嚟㗎。
go3 zai2 hai6 keoi5 meng6 gan1 lai4 gaa3.
His son is the most important person in his life.
-
noun
lifeblood; the thing that one cherishes the most in life
-
noun
taproot
-
noun, euphemistic
penis
-
Cantonese
个仔系佢命根嚟㗎。
個仔係佢命根嚟㗎。
go3 zai2 hai6 keoi5 meng6 gan1 lai4 gaa3.
-
His son is the most important person in his life.
-
Mandarin
同志们很多是从上海亭子间来的;从亭子间到革命根据地,不但是经历了两种地区,而且是经历了两个历史时代。
同志們很多是從上海亭子間來的;從亭子間到革命根據地,不但是經歷了兩種地區,而且是經歷了兩個歷史時代。
tóng zhì men hěn duō shì cóng shàng hǎi tíng zi jiān lái de ; cóng tíng zi jiān dào gé mìng gēn jù dì , bù dàn shì jīng lì le liǎng zhǒng dì qū , ér qiě shì jīng lì le liǎng ge lì shǐ shí dài .
-
A good number of comrades have come here from the garrets of Shanghai, and in coming from those garrets to the revolutionary base areas, they have passed not only from one kind of place to another but from one historical epoch to another.
-
Mandarin
到了革命根据地,就是到了中国历史几千年来空前未有的人民大众当权的时代。
到了革命根據地,就是到了中國歷史幾千年來空前未有的人民大眾當權的時代。
dào le gé mìng gēn jù dì , jiù shì dào le zhōng guó lì shǐ jǐ qiān nián lái kōng qián wèi yǒu de rén mín dà zhòng dāng quán de shí dài .
-
To come to the revolutionary bases means to enter an epoch unprecedented in the thousands of years of Chinese history, an epoch in which the masses of the people wield state power.