[-]

Jyutping ho1
Pinyin huō

Definitions (Wiktionary)
  1. character, dialectal
    to cheat; to deceive

[-]

Jyutping ho1
Pinyin

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    Used in transcription.

[-]

Jyutping ho1
Pinyin ō

Definitions (Wiktionary)
  1. character, onomatopoeic
    Sound of laughing.
    • 呵呵。
      呵呵。
      hē hē .
      Huh. (with falling pitch)
  2. character
    to cherish; to treasure; to protect
  3. character, dialectal
    to smoke (tobacco)
  4. character
    Exclamation particle for expressing surprise.
  5. character
    to shout; to cry out

[-]

Jyutping o1
Pinyin ā

Definitions (CC-CANTO)
  1. Oh! (expression of realization)

[-]

Jyutping ho2
Pinyin ā

Definitions (CC-CANTO)
  1. interjection of surprise/Ah!/Oh!
  2. used as a final particle often as a question tag when seeking to verify something

[-]

Jyutping ho1
Pinyin ā

Definitions (CC-CANTO)
  1. to scold/laughing sound/to yawn/to breathe out
  2. interjection of surprise/Ah!/Oh!

[-]

Jyutping ho1
Pinyin

Definitions (CC-CEDICT)
  1. expel breath
  2. my goodness
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    即​係​氹​;​以言語​或​行為​令人​開心​或​唔​再​嬲
    to comfort somebody (usu. a child or a woman) by using gentle words or to touch somebody in a gentle and loving way
    • 你老婆嬲你嚹,重唔呵返佢?
      你老婆嬲你嚹,重唔呵返佢?
      nei5 lou5 po4 nau1 nei5 laa3, zung6 m4 ho1 faan1 keoi5?
      Your wife is angry at you and you still don't want to comfort her?
    • 做咩咁唔小心跌倒啊,爸爸呵返喇!
      做咩咁唔小心跌倒啊,爸爸呵返喇!
      zou6 me1 gam3 m4 siu2 sam1 dit3 dou2 aa3, baa4 baa1 ho1 faan1 laa3!
      Why were you so careless and fell down? Let daddy comfort you.
  2. 動詞
    空氣​從​口中​慢慢​釋​放出​嚟​;​通常​都​係​暖​嘅
    to breathe out from the mouth
    • 呵一口氣
      呵一口气
      ho1 jat1 hau2 hei3
      to give a puff
  3. 語句
    表示​笑聲
    sound of laughter
    • 呵呵呵!聖誕老人嚟喇!
      呵呵呵!圣诞老人嚟喇!
      ho1 ho1 ho1! sing3 daan3 lou5 jan4 lai4 laa3!
      Ho ho ho! Santa Claus is coming!
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to expel breath; to slowly breathe out
  2. character, Cantonese
    Used to point out something that one would like confirmation for.
    • 曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
      曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
      Cang4 Gong1 zik1 si6 ji3 bat1 wui5 zoi3 gong2, Ze6 Jin4 zoi3 syut3: “Nei5 m4 wui5 gwaai3 ngo5 gaa3 ho1? daa2 haa2 dou1 m4 wui5 gwaai3 gaa3 ho1?” Ceoi4 zik1 jat1 baa1 zoeng2 daa2 lok6 Cang4 Gong1 dou6.
      Tsang Kong immediately displayed a lack of willingness to continue talking, so Tse Yin said: "You won't blame me, right? You wont't blame me if I give you a slap, right?" and immediately gave Tsang Kong a slap on the cheek.
Definitions (Unihan)
  1. scold
  2. laughing sound
  3. yawn
  4. Cangjie Input
    RMNR
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 七一九级汉字表 #320

[-]

Jyutping aa6
Pinyin ā

Definitions (CC-CEDICT)
  1. variant of 啊[a1]
Definitions (CC-CANTO)
  1. to comfort (Cantonese)
Examples (Tatoeba—Cantonese-English)
  1. Cantonese
    你唔介意我哋早啲走嗰呵?
    你唔介意我哋早啲走嗰呵?
    nei5 m4 gaai3 ji3 ngo5 dei2 zou2 di1 zau2 go2 ho1 ?
    • Do you mind our leaving a little earlier?
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    请小心地呵护两人之间的感情。也许当你认为只是一个玩笑时,却真真切切地伤了对方的心。
    請小心地呵護兩人之間的感情。也許當你認為只是一個玩笑時,卻真真切切地傷了對方的心。
    qǐng xiǎo xīn dì hē hù liǎng rén zhī jiān de gǎn qíng 。 yě xǔ dāng nǐ rèn wéi zhǐ shì yí gè wán xiào shí , què zhēn zhēn qiè qiè dì shāng le duì fāng de xīn 。
    • Be mindful of your actions when in a relationship.What may seem playful to you could really be harmful to your partner.
  2. Mandarin
    我始终不能理解看足球的乐趣,呵呵。
    我始終不能理解看足球的樂趣,呵呵。
    wǒ shǐ zhōng bù néng lǐ jiě kàn zú qiú de lè qù , hē hē 。
    • I have never been able to understand the joy of watching football, haha.
    • I have never been able to understand the joy of watching soccer, haha.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    你老婆嬲你嚹,重唔呵返佢?
    你老婆嬲你嚹,重唔呵返佢?
    nei5 lou5 po4 nau1 nei5 laa3, zung6 m4 ho1 faan1 keoi5?
    • Your wife is angry at you and you still don't want to comfort her?
  2. Cantonese
    做咩咁唔小心跌倒啊,爸爸呵返喇!
    做咩咁唔小心跌倒啊,爸爸呵返喇!
    zou6 me1 gam3 m4 siu2 sam1 dit3 dou2 aa3, baa4 baa1 ho1 faan1 laa3!
    • Why were you so careless and fell down? Let daddy comfort you.
  3. Cantonese
    呵一口气
    呵一口氣
    ho1 jat1 hau2 hei3
    • to give a puff
  4. Cantonese
    呵呵呵!圣诞老人嚟喇!
    呵呵呵!聖誕老人嚟喇!
    ho1 ho1 ho1! sing3 daan3 lou5 jan4 lai4 laa3!
    • Ho ho ho! Santa Claus is coming!
  5. Cantonese
    呵护子女
    呵護子女
    ho1 wu6 zi2 neoi5
    • to care and protect one's children
Examples (None)
  1. Cantonese
    淫人妻女笑呵呵,妻女人淫意若何?
    淫人妻女笑呵呵,妻女人淫意若何?
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    呵呵。
    呵呵。
    hē hē .
    • Huh. (with falling pitch)
  2. Cantonese
    曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
    曾江即示意不会再讲,谢贤再说:“你唔会怪我架呵?打吓都唔会怪架呵?”随即一巴掌打落曾江度。
    Cang4 Gong1 zik1 si6 ji3 bat1 wui5 zoi3 gong2, Ze6 Jin4 zoi3 syut3: “Nei5 m4 wui5 gwaai3 ngo5 gaa3 ho1? daa2 haa2 dou1 m4 wui5 gwaai3 gaa3 ho1?” Ceoi4 zik1 jat1 baa1 zoeng2 daa2 lok6 Cang4 Gong1 dou6.
    • Tsang Kong immediately displayed a lack of willingness to continue talking, so Tse Yin said: "You won't blame me, right? You wont't blame me if I give you a slap, right?" and immediately gave Tsang Kong a slap on the cheek.
  3. Mandarin
    呵呵,你不行。
    呵呵,你不行。
    hē hē , nǐ bù xíng .
    • Heh, you aren't up to it.
  4. Mandarin
    阿!世界上冠冕堂皇的招牌,都被拿去了。岂但拿去而已哉。他还润泽,温暖,照临了你。因为他是喷泉,热,太阳呵!这是一宗恩典。
    阿!世界上冠冕堂皇的招牌,都被拿去了。豈但拿去而已哉。他還潤澤,温暖,照臨了你。因為他是噴泉,熱,太陽呵!這是一宗恩典。
    ā ! shì jiè shàng guàn miǎn táng huáng de zhāo pái , dōu bèi ná qù le . qǐ dàn ná qù ér yǐ zāi . tā hái rùn zé , wēn nuǎn , zhào lín le nǐ . yīn wèi tā shì pēn quán , rè , tài yáng hē ! zhè shì yī zōng ēn diǎn .
    • X
  5. Mandarin
    小仪疲倦地打了个呵欠,明天礼拜四,是厂礼拜,可以好好休息一天。
    小儀疲倦地打了個呵欠,明天禮拜四,是廠禮拜,可以好好休息一天。
    xiǎo yí pí juàn de dǎ le ge hē qiàn , míng tiān lǐ bài sì , shì chǎng lǐ bài , kě yǐ hǎo hǎo xiū xī yī tiān .
    • Xiao Yi yawned tiredly. Tomorrow is Thursday, it is the factory day off, so she can take a good rest for a day.