呃秤 [--]
Jyutping
ak1 cing3
Pinyin
è chèng
-
verb, Cantonese
to give short weight; to cheat (a buyer) on the weight (of goods)
-
verb, Cantonese
to deceive; to hide the truth; to lie
呃秤 [--]
Jyutping
ngaak1 cing3
Pinyin
è chèng
-
動詞
用唔準嘅秤去量貨;引申指做交易、幫人做嘢嘅時候交唔足貨
to cheat in a deal by offering lesser amount of goods than mutually agreed; literally, to cheat by using an inaccurate scale
-
我賣菜好老實嘅,唔會呃秤。
我卖菜好老实嘅,唔会呃秤。
ngo5 maai6 coi3 hou2 lou5 sat6 ge3, m4 wui5 aak1 cing3.
I sell vegetables honestly and I won't cheat you on the weight.
-
參看
呃稱
-
騙斤兩 – 骗斤两
-
缺斤短兩 – 缺斤短两
-
短斤少兩 – 短斤少两
-
短斤缺兩 – 短斤缺两
呃秤 [--]
Jyutping
aak1 cing3
Pinyin
è chèng
-
(a merchant who) cheats the customer by rigging the scales
-
動詞
用唔準嘅秤去量貨;引申指做交易、幫人做嘢嘅時候交唔足貨
to cheat in a deal by offering lesser amount of goods than mutually agreed; literally, to cheat by using an inaccurate scale
-
我賣菜好老實嘅,唔會呃秤。
我卖菜好老实嘅,唔会呃秤。
ngo5 maai6 coi3 hou2 lou5 sat6 ge3, m4 wui5 aak1 cing3.
I sell vegetables honestly and I won't cheat you on the weight.
-
參看
呃稱
-
Cantonese
我卖菜好老实嘅,唔会呃秤。
我賣菜好老實嘅,唔會呃秤。
ngo5 maai6 coi3 hou2 lou5 sat6 ge3, m4 wui5 aak1 cing3.
-
I sell vegetables honestly and I won't cheat you on the weight.
-
Cantonese
呃秤
呃秤
ngaak1 cing3