吹水唔抹嘴 [-----]
Jyutping
ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2
Pinyin
chuī shuǐ wú mǒ zuǐ
-
動詞
亂咁噏;作大;講大話;認叻
to talk bullshit; to lie, to tell big lies; to boast
-
小明成日吹水唔抹咀,明明自己得十蚊,講到自己有一百蚊。
小明成日吹水唔抹咀,明明自己得十蚊,讲到自己有一百蚊。
siu2 ming4 seng4 jat6 ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2, ming4 ming4 zi6 gei2 dak1 sap6 man1, gong2 dou3 zi6 gei2 jau5 jat1 baak3 man1.
Siu Ming always tells big lies: He has ten dollars but he boasts he has a hundred!
-
參看
吹水唔抹咀
-
verb, Cantonese
to brag; to boast; to talk big
(syn.) 吹牛不打草稿
吹水唔抹嘴 [-----]
Jyutping
ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2
Pinyin
chuī shuǐ m2 mǒ zuǐ
-
it describes people who overly boast/ exaggerate during chatting
-
Cantonese
吹水唔抹嘴
吹水唔抹嘴
ceoi1 seoi2 m4 maat3 zeoi2
-
Cantonese
佢吹水唔抹嘴,几无厘头嘅煲水新闻都可以讲到似层层 。
佢吹水唔抹嘴,幾無厘頭嘅煲水新聞都可以講到似層層 。
yue:佢吹水唔抹嘴,幾無厘頭嘅煲水新聞都可以講到似層層 。
-
He is very boastful and can spin the most groundless gossips into valid information.