吵 [-]
Jyutping
caau2
Pinyin
miǎo
-
character, historical, obsolete
^‡ Sound of chicken.
吵 [-]
Jyutping
caau2
Pinyin
chāo
-
character
to argue; to dispute
-
character
noisy; rowdy; boisterous; clamorous
-
character
to disturb; to annoy
-
character
Used in 吵吵 (chāochao, “to make noise”).
-
character
Used in personal names.
吵 [-]
Jyutping
caau2
Pinyin
chǎo
-
to quarrel
-
to make a noise
-
noisy
-
to disturb by making a noise
-
形容詞
形容聲音雜亂、音量大,令人覺得唔舒服或煩擾。
noisy; to describe the sounds are cluttered and loud, that it is disturbing or annoying for the others.
-
近義詞
嘈
-
動詞
爭執;鬧交;口頭上有爭拗
to quarrel; to row; to wrangle
-
爭吵
争吵
zang1 caau2
to quarrel
-
近義詞
嘈、鬧交
-
character
to argue; to dispute
-
character
noisy; rowdy; boisterous; clamorous
-
character
to disturb; to annoy
-
argue, dispute
-
disturb, annoy
-
Cangjie Input
RFH
-
HSK3 三级词汇表 #84
-
HSK3 三级汉字表 #21
-
HSK3 高等手写字表 #40
-
Mandarin
她一直和她的兄弟争吵。
她一直和她的兄弟爭吵。
tā yī zhí hé tā de xiōng dì zhēng chǎo 。
-
She was always quarreling with her brothers.
-
She's always arguing with her brothers.
-
She's forever arguing with her brothers.
-
Mandarin
隔壁那对又重新吵了起来。
隔壁那對又重新吵了起來。
gé bì nà duì yòu chóng xīn chǎo le qǐ lai 。
-
The couple next door are fighting again.
-
Mandarin
噪音把我吵醒了。
噪音把我吵醒了。
zào yīn bǎ wǒ chǎo xǐng le 。
-
Mandarin
他被啪啪的敲门声吵醒了。
他被啪啪的敲門聲吵醒了。
tā bèi pā pā de qiāo mén shēng chǎo xǐng le 。
-
He was roused by a loud knocking at the door.
-
Mandarin
他们吵架了。
他們吵架了。
tā men chǎo jià le 。
-
Cantonese
好心少少事就咪大吵大闹啦,一阵隔篱屋以为青山走犯呀。
好心少少事就咪大吵大鬧啦,一陣隔籬屋以為青山走犯呀。
-
I urge you not to be so rowdy on such a small matter, or the neighborhood would think if someone is insane here.
-
Cantonese
嘈吵
嘈吵
cou4 caau2
-
Cantonese
争吵
爭吵
zang1 caau2
-
Cantonese
佢哋两个自从上次吵大镬之后一直都面左左。
佢哋兩個自從上次吵大鑊之後一直都面左左。
keoi5 dei6 loeng5 go3 zi6 cung4 soeng6 ci3 caau2 daai6 wok6 zi1 hau6 jat1 zik6 dou1 min6 zo2 zo2.
-
Even since the two of them had a big argument, they always turned their heads away, not talking to each other.
-
Cantonese
啲酒吧好吵闹,我唔太钟意。
啲酒吧好吵鬧,我唔太鍾意。
di1 zau2 baa1 hou2 caau2 naau6, ngo5 m4 taai3 zung1 ji3.
-
The bars are so noisy, I don't really like it.
-
Mandarin
他们又吵了一架。
他們又吵了一架。
tā men yòu chǎo le yī jià .
-
They had another argument.
-
Mandarin
那天我在家跟我爸大吵了一架。
那天我在家跟我爸大吵了一架。
nà tiān wǒ zài jiā gēn wǒ bà dà chǎo le yī jià .
-
Mandarin
跟他吵架也是白搭。
跟他吵架也是白搭。
gēn tā chǎo jià yě shì bái dā .
-
Mandarin
住在菜市场旁边吵死了。
住在菜市場旁邊吵死了。
zhù zài cài shì chǎng páng biān chǎo sǐ le .
-
It's very noisy living next to the food market.
-
Mandarin
连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。
連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。
lián zhèi zhǒng shì r5 yě chǎo de qǐ lái , nǐ men liǎng ge zhēn wú liáo .
-
Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.