[-]

Jyutping caau2
Pinyin miǎo

Definitions (Wiktionary)
  1. character, historical, obsolete
    ^‡ Sound of chicken.

[-]

Jyutping caau2
Pinyin chāo

Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to argue; to dispute
  2. character
    noisy; rowdy; boisterous; clamorous
  3. character
    to disturb; to annoy
  4. character
    Used in 吵吵 (chāochao, “to make noise”).
  5. character
    Used in personal names.

[-]

Jyutping caau2
Pinyin chǎo

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to quarrel
  2. to make a noise
  3. noisy
  4. to disturb by making a noise
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 形容詞
    形容​聲音​雜亂​、​音量​大​,​令人​覺得​唔​舒服​或​煩擾​。
    noisy; to describe the sounds are cluttered and loud, that it is disturbing or annoying for the others.
    • 嘈吵
      嘈吵
      cou4 caau2
      noisy
  2. 近義詞
  3. 動詞
    爭執​;​鬧交​;​口頭​上​有​爭拗
    to quarrel; to row; to wrangle
    • 爭吵
      争吵
      zang1 caau2
      to quarrel
  4. 近義詞
    嘈、鬧交
Definitions (Wiktionary)
  1. character
    to argue; to dispute
  2. character
    noisy; rowdy; boisterous; clamorous
  3. character
    to disturb; to annoy
Definitions (Unihan)
  1. argue, dispute
  2. disturb, annoy
  3. Cangjie Input
    RFH
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #84
  2. HSK3 三级汉字表 #21
  3. HSK3 高等手写字表 #40
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    她一直和她的兄弟争吵。
    她一直和她的兄弟爭吵。
    tā yī zhí hé tā de xiōng dì zhēng chǎo 。
    • She was always quarreling with her brothers.
    • She's always arguing with her brothers.
    • She's forever arguing with her brothers.
  2. Mandarin
    隔壁那对又重新吵了起来。
    隔壁那對又重新吵了起來。
    gé bì nà duì yòu chóng xīn chǎo le qǐ lai 。
    • The couple next door are fighting again.
  3. Mandarin
    噪音把我吵醒了。
    噪音把我吵醒了。
    zào yīn bǎ wǒ chǎo xǐng le 。
    • The noise woke me.
  4. Mandarin
    他被啪啪的敲门声吵醒了。
    他被啪啪的敲門聲吵醒了。
    tā bèi pā pā de qiāo mén shēng chǎo xǐng le 。
    • He was roused by a loud knocking at the door.
  5. Mandarin
    他们吵架了。
    他們吵架了。
    tā men chǎo jià le 。
    • They quarreled.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    好心少少事就咪大吵大闹啦,一阵隔篱屋以为青山走犯呀。
    好心少少事就咪大吵大鬧啦,一陣隔籬屋以為青山走犯呀。
    • I urge you not to be so rowdy on such a small matter, or the neighborhood would think if someone is insane here.
  2. Cantonese
    嘈吵
    嘈吵
    cou4 caau2
    • noisy
  3. Cantonese
    争吵
    爭吵
    zang1 caau2
    • to quarrel
  4. Cantonese
    佢哋两个自从上次吵大镬之后一直都面左左。
    佢哋兩個自從上次吵大鑊之後一直都面左左。
    keoi5 dei6 loeng5 go3 zi6 cung4 soeng6 ci3 caau2 daai6 wok6 zi1 hau6 jat1 zik6 dou1 min6 zo2 zo2.
    • Even since the two of them had a big argument, they always turned their heads away, not talking to each other.
  5. Cantonese
    啲酒吧好吵闹,我唔太钟意。
    啲酒吧好吵鬧,我唔太鍾意。
    di1 zau2 baa1 hou2 caau2 naau6, ngo5 m4 taai3 zung1 ji3.
    • The bars are so noisy, I don't really like it.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    他们又吵了一架。
    他們又吵了一架。
    tā men yòu chǎo le yī jià .
    • They had another argument.
  2. Mandarin
    那天我在家跟我爸大吵了一架。
    那天我在家跟我爸大吵了一架。
    nà tiān wǒ zài jiā gēn wǒ bà dà chǎo le yī jià .
    • X
  3. Mandarin
    跟他吵架也是白搭。
    跟他吵架也是白搭。
    gēn tā chǎo jià yě shì bái dā .
    • X
  4. Mandarin
    住在菜市场旁边吵死了。
    住在菜市場旁邊吵死了。
    zhù zài cài shì chǎng páng biān chǎo sǐ le .
    • It's very noisy living next to the food market.
  5. Mandarin
    连这种事儿也吵得起来,你们两个真无聊。
    連這種事兒也吵得起來,你們兩個真無聊。
    lián zhèi zhǒng shì r5 yě chǎo de qǐ lái , nǐ men liǎng ge zhēn wú liáo .
    • Even this kind of thing can get you into an argument. You two are so tedious.