[--]

Jyutping fau2 ding6
Pinyin fǒu dìng

Definitions (CC-CEDICT)
  1. to negate
  2. to deny
  3. to reject
  4. negative (answer)
  5. negation
Definitions (粵典–words.hk)
  1. 動詞
    唔​認同
    to negate; to deny
    • 科學家否定咗月球有生物嘅可能性。
      科学家否定咗月球有生物嘅可能性。
      The scientists denied the possibility of having living organisms on the moon.
Definitions (Wiktionary)
  1. verb
    to negate; to deny
    (syn.) 否决, 否認, 否认, 否決
  2. adj, attributive, negative, of a judgement, usually
    negative
Definitions (Kaifangcidian)
  1. (沒有對應漢語詞彙)
Definitions (HSK3.0)
  1. HSK3 三级词汇表 #201
Examples (Tatoeba—Mandarin-English)
  1. Mandarin
    他怎么否定上帝的存在。
    他怎麼否定上帝的存在。
    tā zěn me fǒu dìng shàng dì de cún zài 。
    • How can he deny God's existence?
  2. Mandarin
    先肯定后否定,一正一反,就分外有力量。
    先肯定後否定,一正一反,就分外有力量。
    xiān kěn dìng hòu fǒu dìng , yī zhèng yī fǎn , jiù fèn wài yǒu lì liàng 。
    • First acknowledge, then deny – one for and one against – and then you are in a powerful position.
  3. Mandarin
    你不能因为她所犯下的一个错误就否定她所做的一切。
    你不能因為她所犯下的一個錯誤就否定她所做的一切。
    nǐ bù néng yīn wèi tā suǒ fàn xià de yí gè cuò wù jiù fǒu dìng tā suǒ zuò de yī qiè 。
    • You shouldn't deny the validity of everything she did just because of a single mistake.
    • You can't deny the validity of everything she did just because of a single mistake.
  4. Mandarin
    我既不能确认也不能否定。
    我既不能確認也不能否定。
    wǒ jì bù néng què rèn yě bù néng fǒu dìng 。
    • I can neither confirm nor deny that.
  5. Mandarin
    谁也不能否定其事实。
    誰也不能否定其事實。
    shuí yě bù néng fǒu dìng qí shì shí 。
    • No one can deny the fact.
    • Nobody can refute that fact.
Examples (粵典–words.hk)
  1. Cantonese
    否定
    否定
    fau2 ding6
    • to negate
  2. Cantonese
    科学家否定咗月球有生物嘅可能性。
    科學家否定咗月球有生物嘅可能性。
    • The scientists denied the possibility of having living organisms on the moon.
Examples (Wiktionary)
  1. Mandarin
    有些人不了解我们今天的政策适合于今天的情况,过去的政策适合于过去的情况,想利用今天的政策去翻过去的案,想否定过去肃反工作的巨大成绩,这是完全错误的,这是人民群众所不允许的。
    有些人不瞭解我們今天的政策適合於今天的情況,過去的政策適合於過去的情況,想利用今天的政策去翻過去的案,想否定過去肅反工作的巨大成績,這是完全錯誤的,這是人民羣眾所不允許的。
    yǒu xiē rén bù liǎo jiě wǒ men jīn tiān de zhèng cè shì hé yú jīn tiān de qíng kuàng , guò qù de zhèng cè shì hé yú guò qù de qíng kuàng , xiǎng lì yòng jīn tiān de zhèng cè qù fān guò qù de àn , xiǎng fǒu dìng guò qù sù fǎn gōng zuò de jù dà chéng jì , zhè shì wán quán cuò wù de , zhè shì rén mín qún zhòng suǒ bù yǔn xǔ de .
    • Because of failure to understand that our present policy fits the present situation and our past policy fitted the past situation, some people want to make use of the present policy to reverse past decisions and to negate the tremendous success we achieved in eliminating counter-revolutionaries.
  2. Mandarin
    这些都是一个统一体的两个矛盾着的侧面,它们是矛盾的,又是统一的,我们不应当片面地强调某一个侧面而否定另一个侧面。
    這些都是一個統一體的兩個矛盾着的側面,它們是矛盾的,又是統一的,我們不應當片面地強調某一個側面而否定另一個側面。
    zhè xiē dōu shì yī ge tǒng yī tǐ de liǎng ge máo dùn zhe de cè miàn , tā men shì máo dùn de , yòu shì tǒng yī de , wǒ men bù yīng dāng piàn miàn de qiáng diào mǒu yī ge cè miàn ér fǒu dìng lìng yī ge cè miàn .
    • They are the two opposites of a single entity, contradictory as well as united, and we should not one-sidedly emphasize one to the exclusion of the other.